Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
io voglio baciarti
私はあなたにキスしたい
Son Güncelleme: 2018-04-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
io voglio studiare la storia del giappone all'università.
私は大学で日本の歴史について勉強したい。
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
prendi il tuo e vattene; ma io voglio dare anche a quest'ultimo quanto a te
自分の賃銀をもらって行きなさい。わたしは、この最後の者にもあなたと同様に払ってやりたいのだ。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
se aveste compreso che cosa significa: misericordia io voglio e non sacrificio, non avreste condannato individui senza colpa
『わたしが好むのは、あわれみであって、いけにえではない』とはどういう意味か知っていたなら、あなたがたは罪のない者をとがめなかったであろう。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ora state qui raccolti e io voglio discutere con voi davanti al signore a causa di tutti i benefici che il signore ha operato con voi e con i vostri padri
それゆえ、あなたがたは今、立ちなさい。わたしは主が、あなたがたとあなたがたの先祖のために行われたすべての救のわざについて、主の前に、あなたがたと論じよう。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
andate dunque e imparate che cosa significhi: misericordia io voglio e non sacrificio. infatti non sono venuto a chiamare i giusti, ma i peccatori»
『わたしが好むのは、あわれみであって、いけにえではない』とはどういう意味か、学んできなさい。わたしがきたのは、義人を招くためではなく、罪人を招くためである」。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ora io voglio ricordare a voi, che gia conoscete tutte queste cose, che il signore dopo aver salvato il popolo dalla terra d'egitto, fece perire in seguito quelli che non vollero credere
あなたがたはみな、じゅうぶんに知っていることではあるが、主が民をエジプトの地から救い出して後、不信仰な者を滅ぼされたことを、思い起してもらいたい。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e diceva: «abbà, padre! tutto è possibile a te, allontana da me questo calice! però non ciò che io voglio, ma ciò che vuoi tu»
「アバ、父よ、あなたには、できないことはありません。どうか、この杯をわたしから取りのけてください。しかし、わたしの思いではなく、みこころのままになさってください」。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tutti i suoi figli e le sue figlie vennero a consolarlo, ma egli non volle essere consolato dicendo: «no, io voglio scendere in lutto dal figlio mio nella tomba». e il padre suo lo pianse
子らと娘らとは皆立って彼を慰めようとしたが、彼は慰められるのを拒んで言った、「いや、わたしは嘆きながら陰府に下って、わが子のもとへ行こう」。こうして父は彼のために泣いた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
davide disse: «io voglio usare a canùn figlio di nacàs la benevolenza che suo padre usò a me». davide mandò alcuni suoi ministri a fargli le condoglianze per suo padre. ma quando i ministri di davide furono giunti nel paese degli ammoniti
そのときダビデは言った、「わたしはナハシの子ハヌンに、その父がわたしに恵みを施したように、恵みを施そう」。そしてダビデは彼を、その父のゆえに慰めようと、しもべをつかわした。ダビデのしもべたちはアンモンの人々の地に行ったが、
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: