İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mandò la sua parola e li fece guarire, li salvò dalla distruzione
gipadala niya ang iyang pulong ug giayo sila, ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga pagkalaglag.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eppure sarà dato alla distruzione, finché assur ti deporterà in prigionia»
bisan pa niana ang cinehanon igasalikway, hangtud nga si asur magadala kanimo sa pagkabinihag.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quello è un fuoco che divora fino alla distruzione e avrebbe consumato tutto il mio raccolto
kay mao kanay usa ka kalayo nga magasunog hangtud sa pagkalaglag, ug arang makag-ibut sa tibook nakong abut.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tutta questa regione sarà abbandonata alla distruzione e alla desolazione e queste genti resteranno schiave del re di babilonia per settanta anni
ug kining tibook nga yuta mahimong usa ka biniyaan, ug usa nga makapahibulong; ug kining mga nasura manag-alagad sa hari sa babilonia sulod sa kapitoan ka tuig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecco tu sai quanto hanno fatto i re di assiria in tutti i paesi che hanno votato alla distruzione; soltanto tu ti salveresti
ania karon, ikaw nakadungog kong unsa ang nahimo sa mga hari sa asiria sa tanan nga mga yuta, pinaagi sa paglaglag kanila paghurot: ug maluwas ba ikaw?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non si sentirà più parlare di prepotenza nel tuo paese, di devastazione e di distruzione entro i tuoi confini. tu chiamerai salvezza le tue mura e gloria le tue porte
ang pagpanlupig dili na madungog diha sa imong yuta, ang kasub-anan ni ang pagkalaglag sa sulod sa imong mga utlanan; apan pagatawgon mo ang imong mga kuta nga kaluwasan, ug ang imong mga ganghaan nga pagdayeg.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i loro piedi corrono al male, si affrettano a spargere sangue innocente; i loro pensieri sono pensieri iniqui, desolazione e distruzione sono sulle loro strade
ang ilang mga tiil manalagan padulong sa kadautan, ug sila madali nga moula sa dugo nga inocente: ang ilang mga hunahuna mao ang mga hunahuna sa kasal-anan; kasub-anan; ug kalaglagan anaa sa ilang mga alagianan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eccomi a te, monte della distruzione, che distruggi tutta la terra. io stenderò la mano contro di te, ti rotolerò giù dalle rocce e farò di te una montagna bruciata
ania karon, ako batok kanimo, oh malaglagong bukid, nagaingon si jehova, nga nagalaglag sa tibook nga yuta; ug akong pagatuy-oron ang akong kamot diha kanimo, ug ligiron ko ikaw gikan sa mga bato, ug himoon ko ikaw nga usa ka bukid nga nasunog.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
io la ridurrò a dominio dei ricci, a palude stagnante; la scoperò con la scopa della distruzione - oracolo del signore degli eserciti -
pagahimoon ko usab nga ang baboy nga tunokon maoy manag-iya niini, ug sa mga linaw sa tubig: ug kini pagasilhigan ko sa silhig sa kalaglagan, nagaingon si jehova sa mga panon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a gerusalemme e alle città di giuda, ai suoi re e ai suoi capi, per abbandonarli alla distruzione, alla desolazione, all'obbrobrio e alla maledizione, come avviene ancor oggi
nga mao ang jerusalem, ug ang mga ciudad sa juda, ug ang mga hari niini, ug ang mga principe niini, aron sa paghimo kanila nga biniyaan, usa ka makapahibulong, usa nga pagasitsitan uban ang pagbiaybiay, ug usa ka tinunglo, ingon sa ilang kahimtang niining adlawa;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
guai a costoro, ormai lontani da me! distruzione per loro, perché hanno agito male contro di me! li volevo salvare, ma essi hanno proferito menzogne contro di me
alaut sila! kay sila nanlaag gikan kanako: ang pagkalaglag alang kanila! kay sila nanagpakalapas batok kanako: bisan lukaton ko unta sila, apan sila namakak hinoon batok kanako.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il signore ha deciso di demolire le mura della figlia di sion; egli ha steso la corda per le misure, non ritrarrà la mano dalla distruzione; ha reso desolati bastione e baluardo; ambedue sono in rovina
gitinguha ni jehova ang paglaglag sa kuta sa anak nga babaye sa sion; iyang gikutay ang usa ka pisi, wala niya kuhaa ang iyang kamot gikan sa paglaglag niini: ug gipabakho niya ang salipdanan ug ang kuta; silang duha nagaanam ug kahuyang.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: