İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
accrescerai la mia grandezza e tornerai a consolarmi
dugangan mo ang akong pagkadaku, ug lingia pag-usab ug lipaya ako.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e tutti furono stupiti per la grandezza di dio. discepoli
ug ang tanan nanghitingala sa pagkadaku sa dios.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicono la stupenda tua potenza e parlano della tua grandezza
ug ang kagahum sa imong makalilisang nga mga buhat pagasultihan sa mga tawo; ug igapahayag ko ang imong pagkagamhanan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lodatelo per i suoi prodigi, lodatelo per la sua immensa grandezza
dayega siya tungod sa iyang mga buhat nga gamhanan: dayega siya sumala sa iyang labaw nga pagkahalangdon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
egli è feroce e terribile, da lui esce il suo diritto e la sua grandezza
sila makahahadlok ug makalilisang; ang ilang paghukom ug ang ilang pagkahalangdon nagagikan sa ilang kaugalingon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
grande è il signore e degno di ogni lode, la sua grandezza non si può misurare
daku man si jehova, ug takus gayud nga pagadayegon; ug ang iyang pagkadaku dili gayud matukib.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
con sublime grandezza abbatti i tuoi avversari, scateni il tuo furore che li divora come paglia
ug sa pagkadaku sa imong kagahum imong gilintuwad kadtong mingtindog batok kanimo: gisugo mo ang imong kaligutgut, kini naglamoy kanila ingon sa mga laya nga dagami.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o re, il dio altissimo aveva dato a nabucodònosor tuo padre regno, grandezza, gloria e magnificenza
oh ikaw hari, ang halangdon uyamut nga dios naghatag kang nabucodonosor nga imong amahan sa gingharian, ug pagkadaku, ug himaya ug pagkahalangdon:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e qual è la straordinaria grandezza della sua potenza verso di noi credenti secondo l'efficacia della sua forz
ug kon unsa ang dili masukod nga pagkadaku sa iyang gahum nga ania kanato nga nanagtoo, sumala sa paglihok sa iyang dakung gahum
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
io ho dato un ordine ai miei consacrati; ho chiamato i miei prodi a strumento del mio sdegno, entusiasti della mia grandezza
gisugo ko ang akong mga binalaan, oo, gitawag ko ang akong mga tawong gamhanan alang sa akong kasuko, bisan ang akong mga mahimayaon sa pagpagarbo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i terrori si sono volti contro di me; si è dileguata, come vento, la mia grandezza e come nube è passata la mia felicità
mga kalisang gipahamlag kanako; ingon sa hangin gigukod nila ang akong kadungganan; ug ingon sa usa ka panganod, milabay ang akong kaayohan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dite a dio: «stupende sono le tue opere! per la grandezza della tua potenza a te si piegano i tuoi nemici
ingna ninyo ang dios: pagkamakalilisang ang imong mga buhat! pinaagi sa kadaku sa imong gahum ang imong mga kaaway managyukbo sa ilang kaugalingon nganha kanimo,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
perciò dice il signore dio: «poiché si era elevato in altezza e aveva messo la cima fra le nubi e il suo cuore si era inorgoglito per la sua grandezza
busa mao kini ang giingon sa ginoong jehova: tungod kay ikaw ipatuybo sa gitas-on, ug siya nagpasulpot sa iyang tumoy taliwala sa madasok nga mga sanga ug ang iyang kasingkasing gipaitaas nunot sa iyang gitas-on;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
perché non montassi in superbia per la grandezza delle rivelazioni, mi è stata messa una spina nella carne, un inviato di satana incaricato di schiaffeggiarmi, perché io non vada in superbia
ug aron ako dili makapasulabi sa pagkahimuot tungod sa kadaghan sa mga pinadayag kanako, ako gihatagan ug tunok dinhi sa lawas aron lagi dili ako magpasulabi sa pagkahimuot.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sei tu, re, che sei diventato grande e forte; la tua grandezza è cresciuta, è giunta al cielo e il tuo dominio si è esteso sino ai confini della terra
mao man kini ikaw, oh hari, ang mitubo ug nahimong malig-on; kay ang imong pagkadaku mitubo, ug miabut sa langit, ug ang imong dominio ngadto sa kinatumyan sa yuta.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
per questa grandezza che aveva ricevuto, tutti i popoli, nazioni e lingue lo temevano e tremavano davanti a lui: egli uccideva chi voleva, innalzava chi gli piaceva e abbassava chi gli pareva
ug tungod sa pagkadaku nga iyang gihatag kaniya, ang tanang mga katawohan, mga nasud, ug mga pinulongan, nanagkurog ug nangahadlok sa iyang atubangan: ang buot niya nga patyon iyang gipatay; ug ang buot niya nga buhion, iyang gibuhi; ug ang buot niya nga bayawon, iyang gibayaw, ug ang buot niya nga paubson, iyang gipaubos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
voi riconoscete oggi - poiché non parlo ai vostri figli che non hanno conosciuto né hanno visto le lezioni del signore vostro dio - voi riconoscete la sua grandezza, la sua mano potente, il suo braccio teso
ug hibaloi ninyo niining adlawa; kay ako wala makigsulti sa inyong mga anak nga wala manghibalo, ug nga wala makakita sa castigo ni jehova nga inyong dios, sa iyang pagkadaku, sa iyang kamot nga kusgan, ug sa iyang tinuy-od nga bukton,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pregai il signore e dissi: signore dio, non distruggere il tuo popolo, la tua eredità, che hai riscattato nella tua grandezza, che hai fatto uscire dall'egitto con mano potente
ug nag-ampo ako kang jehova, ug miingon: oh ginoong jehova, dili mo paglaglagon ang imong katawohan ug ang imong panulondon nga imong giluwas pinaagi sa imong pagkamakagagahum, nga imong gikuha gikan sa egipto pinaagi sa kamot nga kusgan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allora il re chiese: «che si è fatto per dare a mardocheo onore e grandezza in premio di questo?». i giovani che servivano il re risposero: «non s'è fatto nulla per lui»
ug ang hari miingon: unsa ang kadungganan ug ang pagkahalangdon nga gitanyag kang mardocheo tungod niini? unya miingon ang mga alagad sa hari nga nagaalagad kaniya: walay nabuhat alang kaniya.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: