Şunu aradınız:: sarai libera in quei giorni dopo cena (İtalyanca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Cebuano

Bilgi

Italian

sarai libera in quei giorni dopo cena

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Kebuano

Bilgi

İtalyanca

in quei giorni, dopo quella tribolazione, e la luna non darà più il suo splendor

Kebuano

"apan niadtong mga adlawa, tapus sa maong kasakitan ang adlaw mongitngit ug ang bulan dili na mohatag sa iyang kahayag,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

guai alle donne incinte e a quelle che allatteranno in quei giorni

Kebuano

ug alaut gayud ang mga mabdos ug ang may mga masoso niadtong mga adlawa!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

in quei giorni comparve giovanni il battista a predicare nel deserto della giudea

Kebuano

ug niadtong mga adlawa mitungha si juan nga bautista nga nagwali didto sa mga awaaw sa judea.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ma anche in quei giorni, dice il signore, non farò di voi uno sterminio»

Kebuano

apan bisan pa niadtong mga adlawa nagaingon si jehova: dili ko tibawason kamo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

in quei giorni gesù venne da nazaret di galilea e fu battezzato nel giordano da giovanni

Kebuano

ug niadtong mga adlawa miabut si jesus gikan sa nazaret sa galilea, ug siya gibautismohan ni juan sa suba sa jordan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

e anche sui miei servi e sulle mie serve in quei giorni effonderò il mio spirito ed essi profeteranno

Kebuano

oo, ug niadtong mga adlawa ang akong mga ulipong lalaki ug ang akong mga ulipong babaye pagabobuan ko sa akong espiritu, ug sila magahimog mga profesiya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

in quei giorni maria si mise in viaggio verso la montagna e raggiunse in fretta una città di giuda

Kebuano

ug niadtong mga adlawa si maria mitindog ug midali pag-adto sa kabungturan, sa usa ka lungsod sa juda,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

in quei giorni vidi anche che alcuni giudei si erano ammogliati con donne di asdòd, di ammòn e di moab

Kebuano

niadtong mga adlawa nakita ko usab ang mga judio nga nangasawa sa mga babaye sa asdod, sa ammon ug sa moab:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

in quei giorni, essendoci di nuovo molta folla che non aveva da mangiare, chiamò a sé i discepoli e disse loro

Kebuano

ug niadtong panahona, sa nagkatapok na usab ang usa ka dakung panon sa katawhan, ug wala silay makaon, gitawag ni jesus ang iyang mga tinun-an ngadto kaniya, ug miingon siya kanila,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

in quei giorni gli uomini cercheranno la morte, ma non la troveranno; brameranno morire, ma la morte li fuggirà

Kebuano

ug niadtong mga adlawa ang mga tawo mangita sa kamatayon, apan dili sila makakaplag niini; mangandoy sila nga unta mangamatay, apan ang kamatayon molikay kanila.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

i due uomini fra i quali ha luogo la causa compariranno davanti al signore, davanti ai sacerdoti e ai giudici in carica in quei giorni

Kebuano

unya ang duruha ka tawo nga magabatok mangatubang sa atubangan ni jehova, sa atubangan sa mga sacerdote ug mga maghuhukom niadtong mga adlawa:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

in quei giorni giuda sarà salvato e gerusalemme vivrà tranquilla. così sarà chiamata: signore-nostra-giustizia

Kebuano

niadtong mga adlawa, ang juda maluwas, ug ang jerusalem magapuyo nga walay kadaut: ug mao kini ang ngalan nga igatawag kaniya: si jehova ang atong pagkamatarung.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

in quei giorni ezechia si ammalò gravemente. signore: disponi riguardo alle cose della tua casa, perché morirai e non guarirai»

Kebuano

niadtong mga adlawa si ezechias nasakit nga ikamatay. ug si isaias ang manalagna, ang anak nga lalake ni amos miadto kaniya, ug miingon kaniya: mao kini ang giingon ni jehova: husaya ang imong balay; kay ikaw mamatay, ug dili mabuhi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ti presenterai al sacerdote in carica in quei giorni e gli dirai: io dichiaro oggi al signore tuo dio che sono entrato nel paese che il signore ha giurato ai nostri padri di darci

Kebuano

ug umadto ka sa sacerdote nga masacerdote niadtong mga adlawa, ug magaingon ka kaniya: magasugid karon ako kang jehova nga imong dios, nga misulod ako sa yuta nga gipanumpa ni jehova sa atong mga amahan nga igahatag kanato:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

in quei giorni e in quel tempo - dice il signore - verranno gli israeliti insieme con i figli di giuda; cammineranno piangendo e cercheranno il signore loro dio

Kebuano

niadtong mga adlawa, ug niadtong panahona, nagaingon si jehova, ang mga anak sa israel moanhi, sila ug ang mga anak sa juda sa tingub; sila ug ang mga anak sa juda sa tingub; managpanlakaw nga magahilak, ug mangita kang jehova nga ilang dios.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

in quei giorni, quando mardocheo aveva stanza alla porta del re, bigtàn e tères, due eunuchi del re e tra i custodi della soglia, irritati contro il re assuero, cercarono il modo di mettere le mani sulla persona del re

Kebuano

niadtong mga adlawa, sa nagalingkod pa si mardocheo sa ganghaan sa hari, duha sa mga eunuco sa palacio sa hari, si bigthan ug si teres, niadtong magbalantay sa bakanan, nangasuko ug nagtinguha sa pagpatilaw kang hari assuero.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

in quei giorni i filistei radunarono l'esercito per combattere contro israele e achis disse a davide: «tieni bene a mente che devi uscire in campo con me insieme con i tuoi uomini»

Kebuano

ug nahitabo niadtong mga adlawa, nga ang mga filistehanon nagtigum sa ilang mga panon nga igugubat pagtingub aron sa pagpakig-away batok sa israel. ug si achis miingon kang david: hibaloan mo sa pagkamatuod nga ikaw moadto uban kanako sa panon, ikaw ug ang imong mga tawo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

in quei giorni ezechia si ammalò mortalmente. il profeta isaia figlio di amoz si recò da lui e gli parlò: «dice il signore: dà disposizioni per la tua casa, perché morirai e non guarirai»

Kebuano

niadtong mga adlawa si ezechias nasakit nga nagaungaw sa kamatayon, ug si isaias nga manalagna ang anak ni amos miadto kaniya, ug miingon kaniya: kini mao ang gipamulong ni jehova: hikayon mo ang imong balay; kay ikaw mamatay, ug dili mabuhi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

in quei giorni e in quel tempo - dice il signore - si cercherà l'iniquità di israele, ma essa non sarà più, si cercheranno i peccati di giuda, ma non si troveranno, perché io perdonerò a quanti lascerò superstiti

Kebuano

niadtong mga adlawa, ug niadtong panahona, nagaingon si jehova, ang kasal-anan sa israel pagappangitaon, ug walay makita; ug ang mga sala sa juda, ug kini dili hingkaplagan: kay pasayloon ko sila nga akong ibilin ingon nga salin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

in quei giorni osservai in giuda alcuni che pigiavano nei tini in giorno di sabato, altri che trasportavano i covoni e li caricavano sugli asini, e anche vino, uva, fichi e ogni sorta di carichi, che introducevano a gerusalemme in giorno di sabato; io protestai a causa del giorno in cui vendevano le derrate

Kebuano

niadtong mga adlawa ako nakakita didto sa juda sa pipila ka mga tawo nga nagagiuk sa pug-anan sa vino sa adlaw nga igpapahulay, ug nanagdala ug mga hinugpong, ug nanagsangon sa mga asno; ingon man usab sa vino, parras, ug mga higuera, ug tanang nagkalainlaing palas-anon, nga ilang gidala ngadto sa jerusalem sa adlaw nga igpapahulay: ug ako nagpamatuod batok kanila sa adlaw nga sila nagbaligya ug mga makaon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,792,332,516 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam