İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dopo un certo tempo furono congedati con auguri di pace dai fratelli, per tornare da quelli che li avevano inviati
ug tapus makapabilin sila didto sulod sa usa ka panahon, ang mga kaigsoonan mipalakaw kanila nga gipanghinautan sa kalinaw, balik ngadto sa mga nanagsugo kanila.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abramo andò di buon mattino al luogo dove si era fermato davanti al signore
ug mitungas si abraham sa bukid sa dapit diin siya mitindog sa atubangan ni jehova,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
di buon mattino giosuè si alzò e i sacerdoti portarono l'arca del signore
ug si josue misayo pagbangon sa pagkabuntag ug ang mga sacerdote nagyayong sa arca ni jehova.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
di buon mattino, il primo giorno dopo il sabato, vennero al sepolcro al levar del sole
ug sayo kaayo sa nahaunang adlaw sa semana, nangadto sila sa lubnganan sa diha nga nakasubang na ang adlaw.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si alzò di buon mattino, passò in rassegna il popolo e andò con gli anziani di israele alla testa del popolo verso ai
ug si josue mibangon sayo sa buntag, ug gitapok ang katawohan ug mitungas, siya ug ang tanang mga anciano sa israel, nga nanag-una sa katawohan padulong sa ai.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
poiché non avrai servito il signore tuo dio con gioia e di buon cuore in mezzo all'abbondanza di ogni cosa
tungod kay wala ka mag-alagad kang jehova nga imong dios uban sa kalipay, ug uban sa kahinangup sa kasingkasing, tungod sa kadagaya sa tanan nga mga butang;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il primo giorno dopo il sabato, di buon mattino, si recarono alla tomba, portando con sé gli aromi che avevano preparato
apan sa pagkaadlaw na nga nahiuna sa semana, sayo sa kaadlawon, sila ngadto sa lubnganan, dinala ang mga pahumot nga ilang giandam.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
invano vi alzate di buon mattino, tardi andate a riposare e mangiate pane di sudore: il signore ne darà ai suoi amici nel sonno
kawang lamang ang inyong pagbangon sayo sa kabuntagon, aron magalangan sa pagpahulay, sa pagkaon sa tinapay sa kabudlay; kay niini siya nagahatag sa iyang mga hinigugma sa katulogon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pascete il gregge di dio che vi è affidato, sorvegliandolo non per forza ma volentieri secondo dio; non per vile interesse, ma di buon animo
tagda ninyo ang panon sa dios nga anaa diha kaninyo, dili nga daw sa ingon sa gipamugos kamo kondili sa kinabubut-on ninyo gayud, dili alang sa makauulawng pagpanapi kondili inubanan sa kadasig,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alzatisi di buon mattino, si prestarono giuramento l'un l'altro, poi isacco li congedò e partirono da lui in pace
ug mingbangon sila sa kaadlawon, ug nanagpanumpa sila ang usa sa usa; ug gipagikan sila ni isaac, ug sila nanglakat gikan kaniya sa pakigdait.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nel giorno dopo il sabato, maria di màgdala si recò al sepolcro di buon mattino, quand'era ancora buio, e vide che la pietra era stata ribaltata dal sepolcro
ug sa nahaunang adlaw sa semana, si maria magdalena miadto sa lubnganan sayo sa kaadlawon samtang mangitngit pa, ug iyang nakita nga ang bato nakuha na gikan sa lubnganan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
giosuè si mise all'opera di buon mattino; partirono da sittim e giunsero al giordano, lui e tutti gli israeliti. lì si accamparono prima di attraversare
ug si josue mibangon sayo sa kabuntagon; ug mingpahawa sila sa sitim ug nangadto sa jordan, siya ug ang tanang mga anak sa israel, ug namuyo sila didto sa wala pa manabok.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si alzarono il giorno dopo di buon mattino ed ecco dagon con la faccia a terra davanti all'arca del signore, mentre il capo di dagon e le palme delle mani giacevano staccate sulla soglia; solo il tronco era rimasto a dagon
ug sa diha nga sila namangon sa pagkaugma sa buntag, ania karon, si dagon napukan nga ang iyang nawong nahiumod sa yuta sa atubangan sa arca ni jehova; ug ang ulo ni dagon ug ang duruha ka palad sa iyang mga kamot napahamutang nga nangaputol sa ibabaw sa lusaranan; ang tuod ni dagon mao ray nahibilin kaniya.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abramo si alzò di buon mattino, sellò l'asino, prese con sé due servi e il figlio isacco, spaccò la legna per l'olocausto e si mise in viaggio verso il luogo che dio gli aveva indicato
ug si abraham mibangon pagsayo sa buntag, ug iyang gisiyahan ang iyang asno, ug nagdala siya uban kaniya duruha ka sulogoong batan-on ug si isaac nga iyang anak, ug nagbugha ug sugnod alang sa halad-nga-sinunog, ug mitindog siya, ug napaingon sa dapit nga giingon kaniya sa dios.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.