Şunu aradınız:: è vero (İtalyanca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Latince

Bilgi

İtalyanca

è vero

Latince

verum est ut

Son Güncelleme: 2023-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

È vero

Latince

tibi adsentior

Son Güncelleme: 2020-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

È vero!

Latince

verus est!

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

ma è vero

Latince

sed verum est tunc verum esse

Son Güncelleme: 2023-01-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

nulla è vero

Latince

nihil verun

Son Güncelleme: 2020-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il fatto è vero

Latince

quod factum, factum est

Son Güncelleme: 2018-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

per me questo è vero

Latince

numquis hoc verum esse negavbit?

Son Güncelleme: 2021-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

se l'esposto è vero

Latince

si vera sunt exposita

Son Güncelleme: 2016-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

niente è vero nelle tue parole

Latince

neque vero est quicquam veri in verbis tuis

Son Güncelleme: 2022-03-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

niente è vero, tutto è permesso

Latince

nihil est verum lecet omnia

Son Güncelleme: 2023-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

non è vero, la speranza è la forza dell’uomo

Latince

Son Güncelleme: 2023-05-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

non è vero che c'è qualcosa di vero nelle tue parole

Latince

neque vero est quicquam veri in verbis tuis

Son Güncelleme: 2021-05-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

perché la mia carne è vero cibo e il mio sangue vera bevanda

Latince

qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem habet vitam aeternam et ego resuscitabo eum in novissimo di

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

alcuni, è vero, predicano cristo anche per invidia e spirito di contesa, ma altri con buoni sentimenti

Latince

quidam quidem et propter invidiam et contentionem quidam autem et propter bonam voluntatem christum praedican

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

temo che tu sia stato offeso dalle mie parole le quali sono più severe di pietre, ma so che non è vero ciò che pensi

Latince

verbis te meis offensum timeo durioribus lapidibus , sed scio quid non verum putes

Son Güncelleme: 2022-02-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

e tuttavia è un comandamento nuovo quello di cui vi scrivo, il che è vero in lui e in voi, perché le tenebre stanno diradandosi e la vera luce gia risplende

Latince

iterum mandatum novum scribo vobis quod est verum et in ipso et in vobis quoniam tenebrae transeunt et lumen verum iam luce

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

noi, poi, risultiamo falsi testimoni di dio, perché contro dio abbiamo testimoniato che egli ha risuscitato cristo, mentre non lo ha risuscitato, se è vero che i morti non risorgono

Latince

invenimur autem et falsi testes dei quoniam testimonium diximus adversus deum quod suscitaverit christum quem non suscitavit si mortui non resurgun

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il re salomone giurò per il signore: «dio mi faccia questo e altro mi aggiunga, se non è vero che adonia ha manifestato quest'idea a danno della propria vita

Latince

iuravit itaque rex salomon per dominum dicens haec faciat mihi deus et haec addat quia contra animam suam locutus est adonias verbum ho

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

l'altra donna disse: «non è vero! mio figlio è quello vivo, il tuo è quello morto». e quella, al contrario, diceva: «non è vero! quello morto è tuo figlio, il mio è quello vivo». discutevano così alla presenza del re

Latince

responditque altera mulier non est ita sed filius tuus mortuus est meus autem vivit e contrario illa dicebat mentiris filius quippe meus vivit et filius tuus mortuus est atque in hunc modum contendebant coram reg

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,631,409 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam