Şunu aradınız:: allena mente e corpo (İtalyanca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Latince

Bilgi

İtalyanca

allena mente e corpo

Latince

Son Güncelleme: 2024-05-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

mente anima e corpo

Latince

mentis et corporis normali

Son Güncelleme: 2022-01-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

equilibrio di mente e corpo

Latince

mentis et corporis

Son Güncelleme: 2022-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

mente e mano

Latince

mens et manus

Son Güncelleme: 2023-02-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

mente e cuore

Latince

cuore e cuore aperto

Son Güncelleme: 2024-02-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

desideri stravaganti e corpo

Latince

nimiae animi cupiditates et corporis voluptates hominibus nocent

Son Güncelleme: 2020-01-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

nella mia mente e cuore

Latince

tu in corde meo et in corde meo

Son Güncelleme: 2022-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il cervello è anima e corpo

Latince

Son Güncelleme: 2021-03-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

libero nella mente e nel cuore

Latince

mens et cor

Son Güncelleme: 2022-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

divisione aiuto umanitario e corpo svizzero di aiuto in caso di catastrofe

Latince

rm:agid umanitar e corp svizzer d'agid en cas da catastrofas

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

questo intendo richiamare alla mia mente, e per questo voglio riprendere speranza

Latince

zai hoc recolens in corde meo ideo sperab

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

vediamo i nostri amici con i nostri occhi, ma non comprendiamo la mente e la natura

Latince

oculis amicos nostros videmus, sed animum et naturam non intellegimus

Son Güncelleme: 2023-12-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

amerai dunque il signore dio tuo con tutto il tuo cuore, con tutta la tua mente e con tutta la tua forza

Latince

et diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex tota mente tua et ex tota virtute tua hoc est primum mandatu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

poni fine al male degli empi; rafforza l'uomo retto, tu che provi mente e cuore, dio giusto

Latince

consummetur nequitia peccatorum et diriges iustum et scrutans corda et renes deu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

tutto è puro per i puri; ma per i contaminati e gli infedeli nulla è puro; sono contaminate la loro mente e la loro coscienza

Latince

omnia munda mundis coinquinatis autem et infidelibus nihil mundum sed inquinatae sunt eorum et mens et conscienti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

io, il signore, scruto la mente e saggio i cuori, per rendere a ciascuno secondo la sua condotta, secondo il frutto delle sue azioni

Latince

ego dominus scrutans cor et probans renes qui do unicuique iuxta viam et iuxta fructum adinventionum suaru

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

amarlo con tutto il cuore, con tutta la mente e con tutta la forza e amare il prossimo come se stesso val più di tutti gli olocausti e i sacrifici»

Latince

et ut diligatur ex toto corde et ex toto intellectu et ex tota anima et ex tota fortitudine et diligere proximum tamquam se ipsum maius est omnibus holocaustomatibus et sacrificii

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

il dio della pace vi santifichi fino alla perfezione, e tutto quello che è vostro, spirito, anima e corpo, si conservi irreprensibile per la venuta del signore nostro gesù cristo

Latince

ipse autem deus pacis sanctificet vos per omnia et integer spiritus vester et anima et corpus sine querella in adventu domini nostri iesu christi servetu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

costui rispose: «amerai il signore dio tuo con tutto il tuo cuore, con tutta la tua anima, con tutta la tua forza e con tutta la tua mente e il prossimo tuo come te stesso»

Latince

ille respondens dixit diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex omnibus viribus tuis et ex omni mente tua et proximum tuum sicut te ipsu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

e questa è l'alleanza che io stipulerò con la casa d'israele dopo quei giorni, dice il signore: porrò le mie leggi nella loro mente e le imprimerò nei loro cuori; sarò il loro dio ed essi saranno il mio popolo

Latince

quia hoc testamentum quod disponam domui israhel post dies illos dicit dominus dando leges meas in mentem eorum et in corde eorum superscribam eas et ero eis in deum et ipsi erunt mihi in populu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,776,907,058 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam