Şunu aradınız:: chi si accontenta gode (İtalyanca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Latince

Bilgi

İtalyanca

chi si accontenta gode

Latince

quis satiavit

Son Güncelleme: 2014-03-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

chi si ferma è perso

Latince

qui enim haesitat amissa

Son Güncelleme: 2018-12-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

l'anima avida si accontenta di nessuna ricchezza

Latince

avari

Son Güncelleme: 2021-12-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

la saggezza si accontenta sempre del senso di essere presente

Latince

sapientia semper eo contenta est quod adest

Son Güncelleme: 2021-02-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

chi si comporta con rettitudine, non teme nessuno

Latince

recte faciendo neminem timeas

Son Güncelleme: 2023-03-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

pertanto chi si vanta, si vanti nel signore

Latince

qui autem gloriatur in domino glorietu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

chi invece si innalzerà sarà abbassato e chi si abbasserà sarà innalzato

Latince

qui autem se exaltaverit humiliabitur et qui se humiliaverit exaltabitu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

chi si trova sulla terrazza non scenda a prendere la roba di casa

Latince

et qui in tecto non descendat tollere aliquid de domo su

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

prende un cane per le orecchie chi si intromette in una lite che non lo riguarda

Latince

sicut qui adprehendit auribus canem sic qui transit et inpatiens commiscetur rixae alteriu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

così chi si accosta alla donna altrui, chi la tocca, non resterà impunito

Latince

sic qui ingreditur ad mulierem proximi sui non erit mundus cum tetigerit ea

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

chi confida nel suo senno è uno stolto, chi si comporta con saggezza sarà salvato

Latince

qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

maledetto chi si unisce con qualsiasi bestia! tutto il popolo dirà: amen

Latince

maledictus qui dormit cum omni iumento et dicet omnis populus ame

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

chi si vanta dei carri e chi dei cavalli, noi siamo forti nel nome del signore nostro dio

Latince

quoniam rex sperat in domino et in misericordia altissimi non commovebitu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

l'uomo leale sarà colmo di benedizioni, chi si arricchisce in fretta non sarà esente da colpa

Latince

vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocen

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

ora, chi si nutre ancora di latte è ignaro della dottrina della giustizia, perché è ancora un bambino

Latince

omnis enim qui lactis est particeps expers est sermonis iustitiae parvulus enim es

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

a queste parole i discepoli rimasero costernati e chiesero: «chi si potrà dunque salvare?»

Latince

auditis autem his discipuli mirabantur valde dicentes quis ergo poterit salvus ess

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

chi si manterrà puro astenendosi da tali cose, sarà un vaso nobile, santificato, utile al padrone, pronto per ogni opera buona

Latince

si quis ergo emundaverit se ab istis erit vas in honorem sanctificatum et utile domino ad omne opus bonum paratu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

maledetto chi si unisce con la moglie del padre, perché solleva il lembo del mantello del padre! tutto il popolo dirà: amen

Latince

maledictus qui dormit cum uxore patris sui et revelat operimentum lectuli eius et dicet omnis populus ame

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

chi si vergognerà di me e delle mie parole, di lui si vergognerà il figlio dell'uomo, quando verrà nella gloria sua e del padre e degli angeli santi

Latince

nam qui me erubuerit et meos sermones hunc filius hominis erubescet cum venerit in maiestate sua et patris et sanctorum angeloru

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

dico a chi si vanta: «non vantatevi». e agli empi: «non alzate la testa!»

Latince

inluminas tu mirabiliter de montibus aeterni

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,745,720,882 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam