İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ho detto questo?
egone
Son Güncelleme: 2022-02-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lilia ha detto questo
Son Güncelleme: 2020-07-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
detto questo, si inginocchiò con tutti loro e pregò
et cum haec dixisset positis genibus suis cum omnibus illis oravi
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ho detto queste cose
non credere his verbi
Son Güncelleme: 2023-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gesù, gridando a gran voce, disse: «padre, nelle tue mani consegno il mio spirito». detto questo spirò
et clamans voce magna iesus ait pater in manus tuas commendo spiritum meum et haec dicens exspiravi
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e, detto questo, gridò a gran voce: «lazzaro, vieni fuori!»
haec cum dixisset voce magna clamavit lazare veni fora
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
detto questo, fu elevato in alto sotto i loro occhi e una nube lo sottrasse al loro sguardo
et cum haec dixisset videntibus illis elevatus est et nubes suscepit eum ab oculis eoru
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
detto questo, mostrò loro le mani e il costato. e i discepoli gioirono al vedere il signore
et hoc cum dixisset ostendit eis manus et latus gavisi sunt ergo discipuli viso domin
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
come hanno detto queste cose stanno succedendo
dum haec ad ruspinam geruntur,m. cato,qui uticae praeerat,dilectus cotidie libertinorum afrorum,servorum denique et cuiusquemodi generis hominum qui modo per aetatem arma ferre poterant,habere
Son Güncelleme: 2024-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
e ho detto: «questo è il mio tormento: è mutata la destra dell'altissimo»
et obliti sunt benefactorum eius et mirabilium eius quae ostendit ei
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vi ho detto queste cose perché non abbiate a scandalizzarvi
haec locutus sum vobis ut non scandalizemin
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ho detto queste cose, per non cadere nell'errore in
haec dixi, ne in errorem incidamus
Son Güncelleme: 2014-04-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vi ho detto queste cose, affinché non cadere nell'errore di
haec dixi, ne in errorem incidamus
Son Güncelleme: 2013-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quando filippo è stato sconfitto da cinocefale, detto queste parole flamminu
pax tibi dabitur, si romani captivos reddideris,
Son Güncelleme: 2020-03-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
anzi, perché vi ho detto queste cose, la tristezza ha riempito il vostro cuore
sed quia haec locutus sum vobis tristitia implevit cor vestru
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ma io vi ho detto queste cose perché, quando giungerà la loro ora, ricordiate che ve ne ho parlato
sed haec locutus sum vobis ut cum venerit hora eorum reminiscamini quia ego dixi vobi
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
poiché hai detto: questi due popoli, questi due territori saranno miei, noi li possiederemo, anche se là è il signore
eo quod dixeris duae gentes et duae terrae meae erunt et hereditate possidebo eas cum dominus esset ib
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
un'altra cadde sulla terra buona, germogliò e fruttò cento volte tanto». detto questo, esclamò: «chi ha orecchi per intendere, intenda!»
et aliud cecidit in terram bonam et ortum fecit fructum centuplum haec dicens clamabat qui habet aures audiendi audia
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vi ho detto queste cose perché abbiate pace in me. voi avrete tribolazione nel mondo, ma abbiate fiducia; io ho vinto il mondo!»
haec locutus sum vobis ut in me pacem habeatis in mundo pressuram habetis sed confidite ego vici mundu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
poi egli mi disse: «daniele, uomo prediletto, intendi le parole che io ti rivolgo, alzati in piedi, poiché ora sono stato mandato a te». quando mi ebbe detto questo, io mi alzai in piedi tutto tremante
et dixit ad me danihel vir desideriorum intellege verba quae ego loquor ad te et sta in gradu tuo nunc enim sum missus ad te cumque dixisset mihi sermonem istum steti tremen
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: