Şunu aradınız:: il meglio deve ancoravenire (İtalyanca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Latin

Bilgi

Italian

il meglio deve ancoravenire

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Latince

Bilgi

İtalyanca

il meglio deve ancora venire

Latince

latino

Son Güncelleme: 2022-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

cerchiamo il meglio

Latince

meliora requirimus

Son Güncelleme: 2020-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

sempre per il meglio

Latince

sempre ad meliora

Son Güncelleme: 2020-07-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il meglio che si cerca

Latince

ad petenda

Son Güncelleme: 2021-07-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il meglio del selvaggio spinoso

Latince

optimi

Son Güncelleme: 2020-11-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il meglio è il nemico del bene

Latince

bonum, inimicus amet

Son Güncelleme: 2013-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

da ogni ordine il meglio di tutti

Latince

regimen morum

Son Güncelleme: 2024-04-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

voi stessi siete il meglio di tutti noi

Latince

iustum et honestum me putabam

Son Güncelleme: 2019-12-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

in remoto è arrivato il meglio delle colline

Latince

remotis e collibus advenit optatissima

Son Güncelleme: 2023-06-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

la primizia dei monti antichi, il meglio dei colli etern

Latince

de vertice antiquorum montium de pomis collium aeternoru

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il meglio dei prodotti del sole e il meglio di ciò che germoglia ogni luna

Latince

de pomis fructuum solis ac luna

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

gli uomini preferiscono essere tutto il meglio per se stesso che agli altri

Latince

omnes sibi melius esse malunt quam alteri

Son Güncelleme: 2013-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

perché possiate distinguere sempre il meglio ed essere integri e irreprensibili per il giorno di cristo

Latince

ut probetis potiora ut sitis sinceres et sine offensa in diem christ

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

non abbiate rincrescimento per la vostra roba, perché il meglio di tutto il paese sarà vostro»

Latince

ne dimittatis quicquam de supellectili vestra quia omnes opes aegypti vestrae erun

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

prendi il meglio del gregge. mettici sotto la legna e falla bollire molto, sì che si cuociano dentro anche gli ossi

Latince

pinguissimum pecus adsume conpone quoque struices ossuum sub ea efferbuit coctio eius et discocta sunt ossa illius in medio eiu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

e mentre vi do queste istruzioni, non posso lodarvi per il fatto che le vostre riunioni non si svolgono per il meglio, ma per il peggio

Latince

hoc autem praecipio non laudans quod non in melius sed in deterius conveniti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

e il meglio della terra e di ciò che contiene. il favore di colui che abitava nel roveto venga sul capo di giuseppe, sulla testa del principe tra i suoi fratelli

Latince

et de frugibus terrae et plenitudine eius benedictio illius qui apparuit in rubo veniat super caput ioseph et super verticem nazarei inter fratres suo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

quando un uomo usa come pascolo un campo o una vigna e lascia che il suo bestiame vada a pascolare nel campo altrui, deve dare l'indennizzo con il meglio del suo campo e con il meglio della sua vigna

Latince

si inventum fuerit apud eum quod furatus est vivens sive bos sive asinus sive ovis duplum restitue

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

ma saul e il popolo risparmiarono agag e il meglio del bestiame minuto e grosso, gli animali grassi e gli agnelli, cioè tutto il meglio, e non vollero sterminarli; invece votarono allo sterminio tutto il bestiame scadente e patito

Latince

et pepercit saul et populus agag et optimis gregibus ovium et armentorum et vestibus et arietibus et universis quae pulchra erant nec voluerunt disperdere ea quicquid vero vile fuit et reprobum hoc demoliti sun

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

disse saul: «li hanno condotti qui dagli amaleciti, come il meglio del bestiame grosso e minuto, che il popolo ha risparmiato per sacrificarli al signore, tuo dio. il resto l'abbiamo votato allo sterminio»

Latince

et ait saul de amalech adduxerunt ea pepercit enim populus melioribus ovibus et armentis ut immolarentur domino deo tuo reliqua vero occidimu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,772,864,171 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam