Şunu aradınız:: la legge è uguale per tutti o quasi (İtalyanca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Latince

Bilgi

İtalyanca

la legge è uguale per tutti o quasi

Latince

ad idem fere omnibus ex lege est,

Son Güncelleme: 2021-04-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

la legge è uguale per tutti

Latince

lex aequa omnia est

Son Güncelleme: 2020-03-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

la legge e uguale per tutti

Latince

aequatis legis

Son Güncelleme: 2020-05-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

la legge e uguale per tutti, o quasi, o addirittura no?

Latince

omnes homines sunt, et non sunt in lege?

Son Güncelleme: 2023-06-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il tempo non è uguale per tutti

Latince

Son Güncelleme: 2021-06-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

ma la legge è una legge dura

Latince

ave atque vale

Son Güncelleme: 2022-01-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

la legge è dura ma è la legge.

Latince

dura lex sed lex.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

la legge è un vincolo della società civile

Latince

lex est societatis vinculum

Son Güncelleme: 2020-12-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

la legge è la ragione più alta inerente alla natura

Latince

summa ratio

Son Güncelleme: 2022-06-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

la legge è difficile, ma è la legge, ma anche no

Latince

dura lex sed lex, sed etiam non

Son Güncelleme: 2017-01-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

la legge è al di sopra del re, perché la legge fa il re

Latince

rex facit legem

Son Güncelleme: 2022-02-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

chi osserva la legge è un figlio intelligente, chi frequenta i crapuloni disonora suo padre

Latince

qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

sappiamo infatti che la legge è spirituale, mentre io sono di carne, venduto come schiavo del peccato

Latince

scimus enim quod lex spiritalis est ego autem carnalis sum venundatus sub peccat

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

la legge è dunque contro le promesse di dio? impossibile! se infatti fosse stata data una legge capace di conferire la vita, la giustificazione scaturirebbe davvero dalla legge

Latince

lex ergo adversus promissa dei absit si enim data esset lex quae posset vivificare vere ex lege esset iustiti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

che diremo dunque? che la legge è peccato? no certamente! però io non ho conosciuto il peccato se non per la legge, né avrei conosciuto la concupiscenza, se la legge non avesse detto: non desiderare

Latince

quid ergo dicemus lex peccatum est absit sed peccatum non cognovi nisi per legem nam concupiscentiam nesciebam nisi lex diceret non concupisce

Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

«tutti i ministri del re e il popolo delle sue province sanno che se qualcuno, uomo o donna, entra dal re nell'atrio interno, senza essere stato chiamato, in forza di una legge uguale per tutti, deve essere messo a morte, a meno che il re non stenda verso di lui il suo scettro d'oro, nel qual caso avrà salva la vita. quanto a me, sono gia trenta giorni che non sono stata chiamata per andare dal re»

Latince

omnes servi regis et cunctae quae sub dicione eius sunt norunt provinciae quod sive vir sive mulier invocatus interius atrium regis intraverit absque ulla cunctatione statim interficiatur nisi forte rex auream virgam ad eum tetenderit pro signo clementiae atque ita possit vivere ego igitur quomodo ad regem intrare potero quae triginta iam diebus non sum vocata ad eu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,776,148,164 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam