Şunu aradınız:: la via giusta (İtalyanca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Latin

Bilgi

Italian

la via giusta

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Latince

Bilgi

İtalyanca

la via della luce

Latince

Son Güncelleme: 2021-02-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

con la via e le vongole

Latince

cum via et clam

Son Güncelleme: 2022-07-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

buono e retto è il signore, la via giusta addita ai peccatori

Latince

domine dilexi decorem domus tuae et locum habitationis gloriae tua

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

la sera e la via luna collassano

Latince

silvae et viae luna collustrantur

Son Güncelleme: 2023-11-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

È breve la via o lunga?

Latince

utrum brevis an longa est via?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

raddrizza la via del signore, come detto

Latince

dirigite viam domini

Son Güncelleme: 2021-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

non so se la via sia breve o lunga.

Latince

nescio utrum via brevis sit an longa.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

dal foro saliremo sul campidoglio attraverso la via sacra

Latince

e foro via sacra in capitolium ascendimus

Son Güncelleme: 2021-01-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

io sono la luce del mondo, la via e la verità

Latince

amen /dico /vobis

Son Güncelleme: 2022-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

spesso non si è riconosceti e conviene dimentica la via

Latince

saepe non cognoscitur

Son Güncelleme: 2023-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

bisogna rischiare tutto per seguire la via della verità

Latince

placet deus

Son Güncelleme: 2014-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

, si sale al campidoglio, il foro, la via sacra nei pressi di

Latince

e foro via sacra in capitolium ascendembamus

Son Güncelleme: 2020-02-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

man mano che seguiva la via del nostro allargamento, non tarderemo ad arrivare

Latince

ex vento vis in viris fortitudo

Son Güncelleme: 2020-07-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

egli entra nella pace, riposa sul suo giaciglio chi cammina per la via diritta

Latince

veniat pax requiescat in cubili suo qui ambulavit in directione su

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

ascolta, figlio mio, e sii saggio e indirizza il cuore per la via retta

Latince

audi fili mi et esto sapiens et dirige in via animum tuu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

l'uomo non ne conosce la via, essa non si trova sulla terra dei viventi

Latince

nescit homo pretium eius nec invenitur in terra suaviter viventiu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

mentre saliva a gerusalemme, gesù prese in disparte i dodici e lungo la via disse loro

Latince

et ascendens iesus hierosolymam adsumpsit duodecim discipulos secreto et ait illi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

la via degli empi è come l'oscurità: non sanno dove saranno spinti a cadere

Latince

via impiorum tenebrosa nesciunt ubi corruan

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

la via del signore è una fortezza per l'uomo retto, mentre è una rovina per i malfattori

Latince

fortitudo simplicis via domini et pavor his qui operantur malu

Son Güncelleme: 2013-12-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

gli disse tommaso: «signore, non sappiamo dove vai e come possiamo conoscere la via?»

Latince

dicit ei thomas domine nescimus quo vadis et quomodo possumus viam scir

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,727,540,362 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam