Şunu aradınız:: meglio solo che mal accompagnati (İtalyanca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Latince

Bilgi

İtalyanca

meglio solo che mal accompagnati

Latince

melius solus quam male comitatus

Son Güncelleme: 2024-04-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

aspettando ormai solo che i suoi nemici vengano posti sotto i suoi piedi

Latince

de cetero expectans donec ponantur inimici eius scabillum pedum eiu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

se il tuo occhio ti scandalizza, cavalo: è meglio per te entrare nel regno di dio con un occhio solo, che essere gettato con due occhi nella geenna

Latince

ubi vermis eorum non moritur et ignis non extinguitu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

solo che tu non costruirai il tempio, ma tuo figlio, generato da te, costruirà un tempio al mio nome

Latince

sed non tu aedificabis domum verum filius tuus qui egredietur de lumbis tuis ipse aedificabit domum nomini me

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

e se il tuo occhio ti è occasione di scandalo, cavalo e gettalo via da te; è meglio per te entrare nella vita con un occhio solo, che avere due occhi ed essere gettato nella geenna del fuoco

Latince

et si oculus tuus scandalizat te erue eum et proice abs te bonum tibi est unoculum in vitam intrare quam duos oculos habentem mitti in gehennam igni

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

e accostali l'uno all'altro in modo da fare un legno solo, che formino una cosa sola nella tua mano

Latince

et adiunge illa unum ad alterum tibi in lignum unum et erunt in unionem in manu tu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

quando i sabei sono piombati su di essi e li hanno predati e hanno passato a fil di spada i guardiani. sono scampato io solo che ti racconto questo»

Latince

et inruerunt sabei tuleruntque omnia et pueros percusserunt gladio et evasi ego solus ut nuntiarem tib

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

in realtà, però, non ce n'è un altro; solo che vi sono alcuni che vi turbano e vogliono sovvertire il vangelo di cristo

Latince

quod non est aliud nisi sunt aliqui qui vos conturbant et volunt convertere evangelium christ

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

percorrete le vie di gerusalemme, osservate bene e informatevi, cercate nelle sue piazze se trovate un uomo, uno solo che agisca giustamente e cerchi di mantenersi fedele, e io le perdonerò, dice il signore

Latince

circuite vias hierusalem et aspicite et considerate et quaerite in plateis eius an inveniatis virum facientem iudicium et quaerentem fidem et propitius ero eiu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

il re davide disse a tutta l'assemblea: «salomone mio figlio, il solo che dio ha scelto, è ancora giovane e debole, mentre l'impresa è grandiosa, perché la dimora non è destinata a un uomo ma al signore dio

Latince

locutusque est david rex ad omnem ecclesiam salomonem filium meum unum elegit deus adhuc puerum et tenellum opus autem grande est neque enim homini praeparatur habitatio sed de

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,780,188,039 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam