Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
misero
statim
Son Güncelleme: 2020-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
misero in vendita
bellum civile rei publicae perniciem et perniciem adfert
Son Güncelleme: 2022-05-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e misero a morte parsandàta, dalfòn, aspàta
pharsandatha et delphon et esphat
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ed essi si misero a pregarlo di andarsene dal loro territorio
et rogare eum coeperunt ut discederet de finibus eoru
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
egli libererà il povero che grida e il misero che non trova aiuto
ecce ipsi peccatores et abundantes in saeculo obtinuerunt divitia
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
c'è speranza per il misero e l'ingiustizia chiude la bocca
et erit egeno spes iniquitas autem contrahet os suu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
chi opprime il povero offende il suo creatore, chi ha pietà del misero lo onora
qui calumniatur egentem exprobrat factori eius honorat autem eum qui miseretur pauperi
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e il tuo popolo abitò il paese che nel tuo amore, o dio, preparasti al misero
et operui in ieiunio animam meam et factum est in obprobrium mih
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gli accusatori gli si misero attorno, ma non addussero nessuna delle imputazioni criminose che io immaginavo
de quo cum stetissent accusatores nullam causam deferebant de quibus ego suspicabar malu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quando erano gia lontani dalla casa di mica, i suoi vicini si misero in armi e raggiunsero i daniti
iamque a domo michae essent procul viri qui habitabant in aedibus michae conclamantes secuti sun
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
beria e sema, che furono capi di casati fra gli abitanti di aialon, misero in fuga gli abitanti di gat
bara autem et samma principes cognationum habitantium in aialon hii fugaverunt habitatores get
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
barak convocò zàbulon e nèftali a kades; diecimila uomini si misero al suo seguito e debora andò con lui
qui accitis zabulon et nepthalim ascendit cum decem milibus pugnatorum habens debboram in comitatu su
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
essi misero in onore per proprio uso la statua scolpita, che mica aveva fatta, finché la casa di dio rimase a silo
mansitque apud eos idolum michae omni tempore quo fuit domus dei in silo in diebus illis non erat rex in israhe
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si misero ai piedi sandali strappati e ricuciti, addosso vestiti logori. tutto il pane della loro provvigione era secco e sbriciolato
calciamentaque perantiqua quae ad indicium vetustatis pittaciis consuta erant induti veteribus vestimentis panes quoque quos portabant ob viaticum duri erant et in frusta comminut
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
allora i giudei si misero a discutere tra di loro: «come può costui darci la sua carne da mangiare?»
si quis manducaverit ex hoc pane vivet in aeternum et panis quem ego dabo caro mea est pro mundi vit
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
egli tutelava la causa del povero e del misero e tutto andava bene; questo non significa infatti conoscermi? oracolo del signore
iudicavit causam pauperis et egeni in bonum suum numquid non ideo quia cognovit me dicit dominu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gli empi sfoderano la spada e tendono l'arco per abbattere il misero e l'indigente, per uccidere chi cammina sulla retta via
ego autem tamquam surdus non audiebam et sicut mutus non aperiens os suu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non frodate la vedova, l'orfano, il pellegrino, il misero e nessuno nel cuore trami il male contro il proprio fratello»
et viduam et pupillum et advenam et pauperem nolite calumniari et malum vir fratri suo non cogitet in corde su
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i discepoli, a vederlo camminare sul mare, furono turbati e dissero: «e' un fantasma» e si misero a gridare dalla paura
et videntes eum supra mare ambulantem turbati sunt dicentes quia fantasma est et prae timore clamaverun
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: