Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
precedente
pristinae
Son Güncelleme: 2016-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il giorno precedente
pridie
Son Güncelleme: 2011-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la notte precedente,
prope
Son Güncelleme: 2019-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nel periodo precedente piano
in area currunt
Son Güncelleme: 2020-01-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
, memore del loro valore precedente,
pristinae virtutis
Son Güncelleme: 2021-02-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
situazione precedente a confronto con la successiva
antea versus postea
Son Güncelleme: 2021-02-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
vi ho scritto nella lettera precedente di non mescolarvi con gli impudichi
scripsi vobis in epistula ne commisceamini fornicarii
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si ha così l'abrogazione di un ordinamento precedente a causa della sua debolezza e inutilità
reprobatio quidem fit praecedentis mandati propter infirmitatem eius et inutilitate
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
poi presentò l'offerta del popolo. prese il capro destinato al sacrificio espiatorio per il popolo, lo immolò e ne fece un sacrificio espiatorio, come il precedente
et pro peccato populi offerens mactavit hircum expiatoque altar
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
chesbon infatti era la città di sicon, re degli amorrei, il quale aveva mosso guerra al precedente re di moab e gli aveva tolto tutto il suo paese fino all'arnon
urbs esebon fuit regis seon amorrei qui pugnavit contra regem moab et tulit omnem terram quae dicionis illius fuerat usque arno
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
così come pompeo aveva vinto i comandanti precedenti in gloria, tu sei stato superiore a tutti.
tanto pompeius superiores vicerat gloria, quanto tu omnibus praestitisti.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: