İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
predicare bene e agire male
predicare bene e agire male
Son Güncelleme: 2024-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e predicare un anno di grazia del signore
praedicare captivis remissionem et caecis visum dimittere confractos in remissionem praedicare annum domini acceptum et diem retributioni
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in quei giorni comparve giovanni il battista a predicare nel deserto della giudea
in diebus autem illis venit iohannes baptista praedicans in deserto iudaea
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
filippo, sceso in una città della samaria, cominciò a predicare loro il cristo
philippus autem descendens in civitatem samariae praedicabat illis christu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
«andate, e mettetevi a predicare al popolo nel tempio tutte queste parole di vita»
ite et stantes loquimini in templo plebi omnia verba vitae huiu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quale è dunque la mia ricompensa? quella di predicare gratuitamente il vangelo senza usare del diritto conferitomi dal vangelo
quae est ergo merces mea ut evangelium praedicans sine sumptu ponam evangelium ut non abutar potestate mea in evangeli
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
attraversarono quindi la frigia e la regione della galazia, avendo lo spirito santo vietato loro di predicare la parola nella provincia di asia
transeuntes autem frygiam et galatiae regionem vetati sunt a sancto spiritu loqui verbum in asi
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da allora gesù cominciò a predicare e a dire: «convertitevi, perché il regno dei cieli è vicino»
exinde coepit iesus praedicare et dicere paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caeloru
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cristo infatti non mi ha mandato a battezzare, ma a predicare il vangelo; non però con un discorso sapiente, perché non venga resa vana la croce di cristo
non enim misit me christus baptizare sed evangelizare non in sapientia verbi ut non evacuetur crux christ
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
impedendo a noi di predicare ai pagani perché possano essere salvati. in tal modo essi colmano la misura dei loro peccati! ma ormai l'ira è arrivata al colmo sul loro capo
prohibentes nos gentibus loqui ut salvae fiant ut impleant peccata sua semper praevenit autem ira dei super illos usque in fine
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: