Şunu aradınız:: predicare bene e razzolare male (İtalyanca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Latince

Bilgi

İtalyanca

predicare bene e razzolare male

Latince

praedicant bonum et malum scalpendi

Son Güncelleme: 2019-12-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

predicare bene e agire male

Latince

predicare bene e agire male

Son Güncelleme: 2024-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

nel bene e nel male

Latince

bonum et malum

Son Güncelleme: 2023-10-14
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il bene e il

Latince

bonisque omnibus disciplinis ornatus

Son Güncelleme: 2019-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

sii come dio, conoscendo il bene e il male

Latince

eritis sicut dii, scientes bonum et malum

Son Güncelleme: 2021-04-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

fai bene e scordati

Latince

Son Güncelleme: 2023-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

agire bene e gioire

Latince

bene agere et laetari

Son Güncelleme: 2018-01-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

fai del bene e all'istante

Latince

fac bonum et statim obliviscerem

Son Güncelleme: 2021-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

speriamo bene e tocchiamoci le palle

Latince

Son Güncelleme: 2023-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

degustazione alla cieca folla vero bene e insultare

Latince

caecum vulgus et contumeliosum sapere vera bona ignorata

Son Güncelleme: 2019-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

asa fece ciò che è bene e giusto agli occhi del signore suo dio

Latince

dormivit autem abia cum patribus suis et sepelierunt eum in civitate david regnavitque asa filius eius pro eo in cuius diebus quievit terra annis dece

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

chi dunque sa fare il bene e non lo compie, commette peccato

Latince

scienti igitur bonum facere et non facienti peccatum est ill

Son Güncelleme: 2013-12-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

nemici del bene e amanti del male, voi strappate loro la pelle di dosso e la carne dalle ossa»

Latince

qui odio habetis bonum et diligitis malum qui violenter tollitis pelles eorum desuper eos et carnem eorum desuper ossibus eoru

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

ti domanderanno se stai bene e ti daranno due pani, che tu prenderai dalle loro mani

Latince

cumque te salutaverint dabunt tibi duos panes et accipies de manu eoru

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

cercate il bene e non il male, se volete vivere, e così il signore, dio degli eserciti, sia con voi, come voi dite

Latince

quaerite bonum et non malum ut vivatis et erit dominus deus exercituum vobiscum sicut dixisti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

la fama della vostra obbedienza è giunta dovunque; mentre quindi mi rallegro di voi, voglio che siate saggi nel bene e immuni dal male

Latince

vestra enim oboedientia in omnem locum divulgata est gaudeo igitur in vobis sed volo vos sapientes esse in bono et simplices in mal

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

ma dell'albero della conoscenza del bene e del male non devi mangiare, perché, quando tu ne mangiassi, certamente moriresti»

Latince

de ligno autem scientiae boni et mali ne comedas in quocumque enim die comederis ex eo morte morieri

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

acquista il vero bene e non cederlo, la sapienza, l'istruzione e l'intelligenza

Latince

veritatem eme et noli vendere sapientiam et doctrinam et intellegentia

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

noi preghiamo dio che non facciate alcun male, e non per apparire noi superiori nella prova, ma perché voi facciate il bene e noi restiamo come senza prova

Latince

oramus autem deum ut nihil mali faciatis non ut nos probati pareamus sed ut vos quod bonum est faciatis nos autem ut reprobi simu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

io formo la luce e creo le tenebre, faccio il bene e provoco la sciagura; io, il signore, compio tutto questo

Latince

formans lucem et creans tenebras faciens pacem et creans malum ego dominus faciens omnia hae

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,499,793 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam