İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sono un uomo, non ritengo nulla di umano estraneo a me.
homo sum ; humani nihil a me alienum puto.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
per questo io ritengo che non si debba importunare quelli che si convertono a dio tra i pagani
propter quod ego iudico non inquietari eos qui ex gentibus convertuntur ad deu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
io ritengo, infatti, che le sofferenze del momento presente non sono paragonabili alla gloria futura che dovrà essere rivelata in noi
existimo enim quod non sunt condignae passiones huius temporis ad futuram gloriam quae revelabitur in nobi
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fratelli, io non ritengo ancora di esservi giunto, questo soltanto so: dimentico del passato e proteso verso il futuro
fratres ego me non arbitror conprehendisse unum autem quae quidem retro sunt obliviscens ad ea vero quae sunt in priora extendens m
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non ritengo tuttavia la mia vita meritevole di nulla, purché conduca a termine la mia corsa e il servizio che mi fu affidato dal signore gesù, di rendere testimonianza al messaggio della grazia di dio
sed nihil horum vereor nec facio animam pretiosiorem quam me dummodo consummem cursum meum et ministerium quod accepi a domino iesu testificari evangelium gratiae de
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vi ho scritto, come io ritengo, brevemente per mezzo di silvano, fratello fedele, per esortarvi e attestarvi che questa è la vera grazia di dio. in essa state saldi
per silvanum vobis fidelem fratrem ut arbitror breviter scripsi obsecrans et contestans hanc esse veram gratiam dei in qua stat
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ritengo infatti che dio abbia messo noi, gli apostoli, all'ultimo posto, come condannati a morte, poiché siamo diventati spettacolo al mondo, agli angeli e agli uomini
puto enim deus nos apostolos novissimos ostendit tamquam morti destinatos quia spectaculum facti sumus mundo et angelis et hominibu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma la sapienza è in me, come fu definita dagli antichi filosofi, la conoscenza delle cose divine e umane, il cui studio egli censura, non capisco bene che cosa sia che ritenga degno di lode. se c'è qualche disciplina della virtù, dove possiamo cercarla se non nello studio della sapienza, cioè nella filosofia?
sapientia autem est, ut (comes) a veteribus philosophis definitum est, rerum divinarum et humanarum scientia, cuius studium qui vituperat, haud sane intellego quidnam sit quod dignum laude putet. si est aliqua disciplina virtutis, ubi eam quaerere possumus nisi in sapientiae studio, id est in philosophia?
Son Güncelleme: 2023-06-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: