Şunu aradınız:: saldo (İtalyanca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Latin

Bilgi

Italian

saldo

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Latince

Bilgi

İtalyanca

ma quello che possedete tenetelo saldo fino al mio ritorno

Latince

tamen id quod habetis tenete donec venia

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

saldo è il tuo trono fin dal principio, da sempre tu sei

Latince

exaltare qui iudicas terram redde retributionem superbi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

saldo è il mio cuore, o dio, saldo è il mio cuore

Latince

ad nihilum devenient tamquam aqua decurrens intendit arcum suum donec infirmentu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

un re che giudichi i poveri con equità rende saldo il suo trono per sempre

Latince

rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

nessuno è tanto audace da osare eccitarlo e chi mai potrà star saldo di fronte a lui

Latince

quis ante dedit mihi ut reddam ei omnia quae sub caelo sunt mea sun

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

anche dio gli concede sicurezza ed egli sta saldo, ma i suoi occhi sono sopra la sua condotta

Latince

dedit ei deus locum paenitentiae et ille abutitur eo in superbiam oculi autem eius sunt in viis illiu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

quando il regno fu saldo nelle sue mani, uccise gli ufficiali che avevano assassinato il re suo padre

Latince

cumque obtinuisset regnum percussit servos suos qui interfecerant regem patrem suu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

invece sia benedetto il re salomone e il trono di davide sia saldo per sempre davanti al signore»

Latince

et rex salomon benedictus et thronus david erit stabilis coram domino usque in sempiternu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

al passaggio della bufera l'empio cessa di essere, ma il giusto resterà saldo per sempre

Latince

quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

alla fine dei giorni il monte del tempio del signore resterà saldo sulla cima dei monti e s'innalzerà sopra i colli e affluiranno ad esso i popoli

Latince

et in novissimo dierum erit mons domus domini praeparatus in vertice montium et sublimis super colles et fluent ad eum popul

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

il signore regna, si ammanta di splendore; il signore si riveste, si cinge di forza; rende saldo il mondo, non sarà mai scosso

Latince

psalmus david quarta sabbati deus ultionum dominus deus ultionum libere egi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ebbene, per la vita del signore che mi ha reso saldo, mi ha fatto sedere sul trono di davide mio padre e mi ha concesso una casa come aveva promesso, oggi stesso adonia verrà ucciso»

Latince

et nunc vivit dominus qui firmavit me et conlocavit super solium david patris mei et qui fecit mihi domum sicut locutus est quia hodie occidetur adonia

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

tuttavia il fondamento gettato da dio sta saldo e porta questo sigillo: il signore conosce i suoi, e ancora: si allontani dall'iniquità chiunque invoca il nome del signore

Latince

sed firmum fundamentum dei stetit habens signaculum hoc cognovit dominus qui sunt eius et discedat ab iniquitate omnis qui nominat nomen domin

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

so che abiti dove satana ha il suo trono; tuttavia tu tieni saldo il mio nome e non hai rinnegato la mia fede neppure al tempo in cui antìpa, il mio fedele testimone, fu messo a morte nella vostra città, dimora di satana

Latince

scio ubi habitas ubi sedes est satanae et tenes nomen meum et non negasti fidem meam et in diebus antipas testis meus fidelis qui occisus est apud vos ubi satanas habita

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

il signore disse a satana: «hai posto attenzione al mio servo giobbe? nessuno è come lui sulla terra: uomo integro e retto, teme dio ed è alieno dal male. egli è ancor saldo nella sua integrità; tu mi hai spinto contro di lui, senza ragione, per rovinarlo»

Latince

et dixit dominus ad satan numquid considerasti servum meum iob quod non sit ei similis in terra vir simplex et rectus timens deum ac recedens a malo et adhuc retinens innocentiam tu autem commovisti me adversus eum ut adfligerem illum frustr

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,782,416,675 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam