Şunu aradınız:: sempre ovunque comunque e contro chiunque (İtalyanca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Latince

Bilgi

İtalyanca

sempre ovunque comunque e contro chiunque

Latince

Son Güncelleme: 2021-06-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

sempre ovunque

Latince

semper et ubique

Son Güncelleme: 2021-01-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

ovunque, comunque, per sempre

Latince

simul in aeternum

Son Güncelleme: 2014-12-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

poiché ci sarà un giorno del signore degli eserciti contro ogni superbo e altero, contro chiunque si innalza ad abbatterlo

Latince

quia dies domini exercituum super omnem superbum et excelsum et super omnem arrogantem et humiliabitu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

contro tutte le navi di tarsis e contro tutte le imbarcazioni di lusso

Latince

et super omnes naves tharsis et super omne quod visu pulchrum es

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

società svizzera per un'aria pura e contro il tabagismo;pro aere

Latince

rm:associaziun svizra per in'aria pura e cunter il tubachissem;pro aere

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

i pagamenti a favore e contro le regole della buona filosofia saranno sempre vimercate

Latince

boni philosophi praecepta pro libertate et contra vim semper erunt

Son Güncelleme: 2020-01-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

insorgono i re della terra e i principi congiurano insieme contro il signore e contro il suo messia

Latince

adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eius diapsalm

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

allora noi pregammo il nostro dio e contro di loro mettemmo sentinelle di giorno e di notte per difenderci dai loro attacchi

Latince

sed et tobias ammanites proximus eius ait aedificent si ascenderit vulpis transiliet murum eorum lapideu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

così dice il signore: «ecco susciterò contro babilonia e contro gli abitanti della caldea un vento distruttore

Latince

haec dicit dominus ecce ego suscitabo super babylonem et super habitatores eius qui cor suum levaverunt contra me quasi ventum pestilente

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

vidi allora la bestia e i re della terra con i loro eserciti radunati per muover guerra contro colui che era seduto sul cavallo e contro il suo esercito

Latince

et vidi bestiam et reges terrae et exercitus eorum congregatos ad faciendum proelium cum illo qui sedebat in equo et cum exercitu eiu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

contro i pastori divampa il mio sdegno e contro i montoni dirigo lo sguardo, poiché il signore visiterà il suo gregge e ne farà come un cavallo da parata

Latince

super pastores iratus est furor meus et super hircos visitabo quia visitavit dominus exercituum gregem suum domum iuda et posuit eos quasi equum gloriae suae in bell

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il signore operò sotto i nostri occhi segni e prodigi grandi e terribili contro l'egitto, contro il faraone e contro tutta la sua casa

Latince

fecitque signa atque prodigia magna et pessima in aegypto contra pharaonem et omnem domum illius in conspectu nostr

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il faraone allora convocò in fretta mosè e aronne e disse: «ho peccato contro il signore, vostro dio, e contro di voi

Latince

quam ob rem festinus pharao vocavit mosen et aaron et dixit eis peccavi in dominum deum vestrum et in vo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

costoro mossero guerra contro bera re di sòdoma, birsa re di gomorra, sinab re di adma, semeber re di zeboim, e contro il re di bela, cioè zoar

Latince

inirent bellum contra bara regem sodomorum et contra bersa regem gomorrae et contra sennaab regem adamae et contra semeber regem seboim contraque regem balae ipsa est sego

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

geremia poi disse al re sedecìa: «quale colpa ho commesso contro di te, i tuoi ministri e contro questo popolo, perché mi abbiate messo in prigione

Latince

ubi sunt prophetae vestri qui prophetabant vobis et dicebant non veniet rex babylonis super vos et super terram han

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

avanza nella terra di meratàim, avanza contro di essa e contro gli abitanti di pekòd. devasta, annientali - dice il signore - eseguisci quanto ti ho comandato

Latince

super terram dominantium ascende et super habitatores eius visita dissipa et interfice quae post eos sunt ait dominus et fac iuxta omnia quae praecepi tib

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

ebbene eccomi contro di te e contro il tuo fiume. io farò dell'egitto, da migdòl ad assuan, fino alla frontiera d'etiopia, una terra deserta e desolata

Latince

idcirco ecce ego ad te et ad flumina tua daboque terram aegypti in solitudines gladio dissipatam a turre syenes usque ad terminos aethiopia

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

se tu infatti sei stato reciso dall'oleastro che eri secondo la tua natura e contro natura sei stato innestato su un olivo buono, quanto più essi, che sono della medesima natura, potranno venire di nuovo innestati sul proprio olivo

Latince

nam si tu ex naturali excisus es oleastro et contra naturam insertus es in bonam olivam quanto magis hii secundum naturam inserentur suae oliva

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

c'era anche un altro uomo che profetizzava nel nome del signore, uria figlio di semaià da kiriat-iearìm; egli profetizzò contro questa città e contro questo paese con parole simili a quelle di geremia

Latince

fuit quoque vir prophetans in nomine domini urias filius semei de cariathiarim et prophetavit adversum civitatem istam et adversum terram hanc iuxta universa verba hieremia

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,031,708,402 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam