Şunu aradınız:: carestia (İtalyanca - Maori)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Maori

Bilgi

Italian

carestia

Maori

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Maori

Bilgi

İtalyanca

la carestia continuava a gravare sul paese

Maori

a, he tino nui te matekai o te whenua

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

diventerà carestia la sua opulenza e la rovina è lì in piedi al suo fianco

Maori

ko tona kaha ka hemo i te kai, a kei te whanga tonu te aitua ki tona tatunga

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

elia andò a farsi vedere da acab. in samaria c'era una grande carestia

Maori

na haere ana a iraia ki te whakakite i a ia ki a ahapa. nui atu hoki te matekai o hamaria

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

perché gia da due anni vi è la carestia nel paese e ancora per cinque anni non vi sarà né aratura né mietitura

Maori

ka rua hoki enei tau o te matekai ki te whenua: kei muri ano etahi atu tau e rima, e kore ai e parau, e kore ai e kokoti

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

quando ebbe speso tutto, in quel paese venne una grande carestia ed egli cominciò a trovarsi nel bisogno

Maori

a, no ka poto ana mea katoa, ka pa te matekai ki taua whenua, a ka timata ia te rawakore

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

vi libererò da tutte le vostre impurità: chiamerò il grano e lo moltiplicherò e non vi manderò più la carestia

Maori

ka whakaorangia ano koutou e ahau i o koutou poke katoa: ka karangatia hoki e ahau te witi, ka whakanuia hoki e ahau, e kore ano te hemokai e tukua e ahau ki a koutou

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

e da tutti i paesi venivano in egitto per acquistare grano da giuseppe, perché la carestia infieriva su tutta la terra

Maori

a ka haere nga whenua katoa ki ihipa, ki a hohepa, ki te hoko witi; no te mea he nui rawa te matekai o nga whenua katoa

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

si dimenticherà che vi era stata l'abbondanza nel paese a causa della carestia venuta in seguito, perché sarà molto dura

Maori

a e kore taua hua e mohiotia e te whenua, i taua matekai hoki o muri; no te mea he tino nanakia

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

venne una carestia nel paese oltre la prima che era avvenuta ai tempi di abramo, e isacco andò a gerar presso abimèlech, re dei filistei

Maori

na ka matekai te whenua, haunga te matekai tuatahi i puta mai i nga ra o aperahama. a ka haere a ihaka ki a apimereke, kingi o nga pirihitini, ki kerara

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

al tempo in cui governavano i giudici, ci fu nel paese una carestia e un uomo di betlemme di giuda emigrò nella campagna di moab, con la moglie e i suoi due figli

Maori

na i nga ra i whakarite ai nga kaiwhakarite, kua pa te matekai ki te whenua. a ka haere tetahi tangata o peterehema hura ki te whenua o moapa noho ai; a ia, tana wahine, me ana tama tokorua

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

la carestia dominava su tutta la terra. allora giuseppe aprì tutti i depositi in cui vi era grano e vendette il grano agli egiziani, mentre la carestia si aggravava in egitto

Maori

na i runga i te mata katoa o te whenua te matekai: a ka wahia e hohepa nga toa katoa, a hokona ana e ia ki nga ihipiana; he nanakia hoki te matekai i te whenua o ihipa

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ma da quando abbiamo cessato di bruciare incenso alla regina del cielo e di offrirle libazioni, abbiamo sofferto carestia di tutto e siamo stati sterminati dalla spada e dalla fame»

Maori

otiia no te mutunga o ta matou tahu whakakakara ki te kuini o te rangi, o ta matou ringihanga i nga ringihanga ki a ia, kua kore nga mea katoa, i a matou, a poto iho matou i te hoari, i te hemokai

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

altri dicevano: «dobbiamo impegnare i nostri campi, le nostre vigne e le nostre case per assicurarci il grano durante la carestia!»

Maori

i reira hoki etahi e ki ana, kua waiho o matou whenua, a matou mara waina, o matou whare hei taunaha; tatou ki te hoko witi mo te matekai

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

arrivarono dunque i figli d'israele per acquistare il grano, in mezzo ad altri che pure erano venuti, perché nel paese di canaan c'era la carestia

Maori

a ka haere nga tama a iharaira ki te hoko i roto i te hunga i haere: he matekai hoki to te whenua o kanaana

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

allora giuseppe acquistò per il faraone tutto il terreno dell'egitto, perché gli egiziani vendettero ciascuno il proprio campo, tanto infieriva su di loro la carestia. così la terra divenne proprietà del faraone

Maori

na ka hokona e hohepa te oneone katoa o ihipa mo parao: i hokona hoki e nga ihipiana tana mara, tana mara; he pehi rawa hoki na te matekai i a ratou: a riro ana te whenua i a parao

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

e direte: no, vogliamo andare nel paese d'egitto, perché là non vedremo guerre e non udremo squilli di tromba né soffriremo carestia di pane: là abiteremo

Maori

ka mea, kahore; engari ka haere matou ki te whenua o ihipa, ki te wahi e kore ai matou e kite i te whawhai, e kore ai hoki e rongo i te tangi o te tetere, a e kore ai e hiakai ki te taro; a hei reira tatou noho ai

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

al tempo di davide ci fu una carestia per tre anni; davide cercò il volto del signore e il signore gli disse: «su saul e sulla sua casa pesa un fatto di sangue, perché egli ha fatto morire i gabaoniti»

Maori

na ka pa he matekai i nga ra o rawiri, e toru nga tau, ko to tetahi tau aki tonu iho ki to tetahi tau; a ka rapua te tikanga e rawiri i te aroaro o ihowa. na ka mea a ihowa, mo ta haora ratou ko tona whare hutoto; mona i whakamate i nga kipeoni

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,791,648,835 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam