Şunu aradınız:: bersabea (İtalyanca - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Portuguese

Bilgi

Italian

bersabea

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Portekizce

Bilgi

İtalyanca

di là andò a bersabea

Portekizce

depois subiu dali a beer-seba.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

cazar-sual, bersabea e le sue dipendenze

Portekizce

hazar-sual, berseba, biziotiá,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ebbero nel loro territorio: bersabea, seba, molada

Portekizce

tiveram, pois, na sua herança: berseba, seba, molada,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

in cazar-sual, in bersabea e nei suoi villaggi

Portekizce

em hazar-sual, em berseba e seus arrabaldes,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

giacobbe partì da bersabea e si diresse verso carran

Portekizce

partiu, pois, jacó de beer-seba e se foi em direção a harã;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

si stabilirono in bersabea, in molada, in cazar-sual

Portekizce

eles habitaram em berseba, molada, hazar-sual,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

per questo quel luogo si chiamò bersabea, perché là fecero giuramento tutti e due

Portekizce

pelo que chamou aquele lugar beer-seba, porque ali os dois juraram.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

allora egli lo chiamò sibea: per questo la città si chiama bersabea fino ad oggi

Portekizce

e ele chamou o poço seba; por isso é o nome da cidade beer-seba até o dia de hoje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

abramo piantò un tamerice in bersabea, e lì invocò il nome del signore, dio dell'eternità

Portekizce

abraão plantou uma tamargueira em beer-seba, e invocou ali o nome do senhor, o deus eterno.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

andarono alla fortezza di tiro e in tutte le città degli evei e dei cananei e finirono nel negheb di giuda a bersabea

Portekizce

depois foram � fortaleza de tiro, e a todas as cidades dos heveus e dos cananeus; e saíram para a banda do sul de judá, em berseba.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

elia, impaurito, si alzò e se ne andò per salvarsi. giunse a bersabea di giuda. là fece sostare il suo ragazzo

Portekizce

quando ele viu isto, levantou-se e, para escapar com vida, se foi. e chegando a berseba, que pertence a judá, deixou ali o seu moço.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

trasferire cioè il regno dalla casa di saul e stabilire il trono di davide su israele e su giuda, da dan fino a bersabea»

Portekizce

transferindo o reino da casa de saul, e estabelecendo o trono de davi sobre israel, e sobre judá, desde dã até berseba.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

così il signore mandò la peste in israele, da quella mattina fino al tempo fissato; da dan a bersabea morirono settantamila persone del popolo

Portekizce

então enviou o senhor a peste sobre israel, desde a manhã até o tempo determinado; e morreram do povo, desde dã até berseba, setenta mil homens.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

allora tutti gli israeliti uscirono, da dan fino a bersabea e al paese di gàlaad, e il popolo si radunò come un sol uomo dinanzi al signore, a mizpa

Portekizce

então saíram todos os filhos de israel, desde dã até berseba, e desde a terra de gileade, e a congregação, como se fora um só homem, se ajuntou diante do senhor em mizpá.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

in zanoach, in adullam e nei suoi villaggi, in lachis e nei suoi villaggi, in azeka e nei suoi villaggi. si sono stabiliti da bersabea fino alla valle di hinnòm

Portekizce

em zanoa, em adulão e suas aldeias, em laquis e seus campos, e em azeca e seus arrabaldes. acamparam-se, pois, desde berseba até o vale do hinom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

perciò io consiglio che tutto israele, da dan fino a bersabea, si raduni presso di te, numeroso come la sabbia che è sulla riva del mare, e che tu vada in persona alla battaglia

Portekizce

eu, porém, aconselho que com toda a pressa se ajunte a ti todo o israel, desde dã até berseba, em multidão como a areia do mar; e que tu em pessoa vás � peleja.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

giuda e israele erano al sicuro; ognuno stava sotto la propria vite e sotto il proprio fico - da dan fino a bersabea - per tutta la vita di salomone

Portekizce

pretendo, pois, edificar uma casa ao nome do senhor meu deus, como falou o senhor a davi, meu pai, dizendo: teu filho, que porei em teu lugar no teu trono, ele edificará uma casa ao meu nome.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

abramo si alzò di buon mattino, prese il pane e un otre di acqua e li diede ad agar, caricandoli sulle sue spalle; le consegnò il fanciullo e la mandò via. essa se ne andò e si smarrì per il deserto di bersabea

Portekizce

então se levantou abraão de manhã cedo e, tomando pão e um odre de �gua, os deu a agar, pondo-os sobre o ombro dela; também lhe deu o menino e despediu-a; e ela partiu e foi andando errante pelo deserto de beer-seba.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

davide disse a ioab e ai capi del popolo: «andate, contate gli israeliti da bersabea a dan; quindi portatemene il conto sì che io conosca il loro numero»

Portekizce

e disse davi a joabe e aos príncipes de povo: ide, cantai a israel desde berseba até dã; e trazei-me a conta, para que eu saiba o número deles.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

fece venire tutti i sacerdoti dalle città di giuda, profanò le alture, dove i sacerdoti offrivano incenso, da gheba a bersabea; demolì l'altura dei satiri, che era davanti alla porta di giosuè governatore della città, a sinistra di chi entra per la porta della città

Portekizce

tirou das cidades de judá todos os sacerdotes, e profanou os altos em que os sacerdotes queimavam incenso desde geba até berseba; e derrubou os altos que estavam �s portas junto � entrada da porta de josué, o chefe da cidade, � esquerda daquele que entrava pela porta da cidade.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,743,435,122 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam