Şunu aradınız:: esortazioni (İtalyanca - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Romanian

Bilgi

Italian

esortazioni

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Romence

Bilgi

İtalyanca

con molte altre esortazioni annunziava al popolo la buona novella

Romence

astfel propovăduia ioan norodului evanghelia, şi -i dădea încă multe alte îndemnuri.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

non hanno accettato il mio consiglio e hanno disprezzato tutte le mie esortazioni

Romence

pentrucă n'au iubit sfaturile mele, şi au nesocotit toate mustrările mele.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

io credo giusto, finché sono in questa tenda del corpo, di tenervi desti con le mie esortazioni

Romence

dar socotesc că este drept, cît voi mai fi în cortul acesta, să vă ţin treji aducîndu-vă aminte;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

considerando che il consumo locale dei prodotti agricoli che beneficiano degli aiuti comunitari comporta il divieto di rispedire verso la comunità e esportare verso paesi terzi suddetti prodotti tal quali o dopo la loro trasformazione; che occorre adottare opportune misure atte ad impedire le rispedizioni e le esortazioni nonché eventualmente a sanzionarle;

Romence

întrucât consumul local de produse agricole care beneficiază de ajutoare comunitare implică interdicţia de reexpediere către comunitate sau de exportare către ţări terţe a acestor produse fie în starea iniţială, fie după transformarea lor; întrucât, în acest scop, se impune adoptarea de măsuri speciale de supraveghere; întrucât autorităţile greceşti trebuie să adopte măsurile necesare pentru a împiedica reexpedierea sau exportul lor şi, dacă este cazul, să le sancţioneze;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

da quanto precede risulta che, contrariamente a quanto sostengono la fiamm e la fedon nei ragionamenti molto specifici che consacrano a tale questione nell’ambito delle loro impugnazioni, con il pretesto di un’esortazione a controllare la motivazione delle sentenze impugnate, nei loro ricorsi dinanzi al tribunale esse non hanno affatto sostenuto con la chiarezza e la precisione necessarie che l’eventuale effetto diretto collegato alle decisioni dell’orc giustificherebbe che la violazione di esse sia consacrata come una nuova e terza eccezione al principio della non invocabilità degli accordi omc a fini di controllo della legittimità degli atti comunitari derivati.

Romence

din cele de mai sus rezultă că, în mod contrar celor susținute de fiamm și de fedon în expunerile amănunțite și foarte specifice pe care le consacră acestei probleme în cadrul recursurilor formulate, sub pretextul unei invitații de a controla motivarea hotărârilor atacate, fiamm și fedon nu au expus nicidecum, în cererile introductive formulate în fața tribunalului, cu claritatea și precizia necesare faptul că eventualul efect direct avut de deciziile pronunțate de osl ar justifica o consacrare a nerespectării acestor decizii drept o nouă excepție, a treia la număr, de la principiul imposibilității de a invoca acordurile omc în cadrul controlului legalității actelor comunitare derivate.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,136,431 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam