İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
allo stesso modo [avverrà] la resurrezione!
Таким же образом [подобно этому оживлению] произойдет (и) воскрешение (умерших) (в День Воскрешения)!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
allo stesso modo anche voi godetene e rallegratevi con me
О сем самом и вы радуйтесь и сорадуйтесь мне.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
regola ogni album allo stesso volume
Выставить эту же громкость для каждого альбома
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anche la commissione europea si è pronunciata allo stesso modo.
Еврокомиссия отреагировала в том же духе.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anche i ladroni crocifissi con lui lo oltraggiavano allo stesso modo
Также и разбойники, распятые с Ним, поносили Его.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dovunque & kformula; sia integrato, si comporta allo stesso modo.
Когда & kformula; является включением, она ведёт себя аналогично.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
no, vi dico, ma se non vi convertite, perirete tutti allo stesso modo
Нет, говорю вам, но, если не покаетесь, все так же погибнете.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ermias kassaye, un opinionista di cape town, non la pensa allo stesso modo.
Он заявил :
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allo stesso modo, anche ahmadotb, da riyad, arabia saudita, osserva:
Из Эр-Рияд, Саудовская Аравия, ahmadotb делает аналогичное замечание:
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allo stesso modo della pittoresca cittadina anche la località svatý petr è rinomata.
Также как и живописный городок, славится и ареал Святой Петр.
Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
proprio allo stesso modo aveva agito con svijazskij, essendo partito senza salutare.
Точно так же он поступил и со Свияжским, уехав не простившись.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allo stesso modo le donne siano dignitose, non pettegole, sobrie, fedeli in tutto
Равно и жены их должны быть честны, не клеветницы, трезвы, верны во всем.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
disse: “se vi burlate di noi, ebbene, allo stesso modo ci burleremo di voi.
Он [Нух] сказал: «Если вы (сегодня) насмехаетесь над нами, то и мы будем насмехаться над вами (когда начнется потоп), как вы насмехаетесь.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
allo stesso modo fece per tutte le sue donne straniere, che offrivano incenso e sacrifici ai loro dei
Так сделал он для всех своих чужестранных жен, которые кадили и приносили жертвы своим богам.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allo stesso modo puoi inserire il descrittore per la prima, seconda e terza persona singolare e plurale.
Таким же образом укажите местоимения первого, второго и третьего лица единственного и множественного числа.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
facendo eco allo stesso sentimento, l'utente zhang kexin scrive :
Жан Кехин разделяет эти чувства и пишет:
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il cambio del colore di sfondo colore è fatto allo stesso modo premendo il pulsante imposta colore di sfondo....
Аналогичным образом можно изменить цвет фона (кнопка Установить цвет фона...).
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
guai quando tutti gli uomini diranno bene di voi. allo stesso modo infatti facevano i loro padri con i falsi profeti
Горе вам, когда все люди будут говорить о вас хорошо! ибо так поступали с лжепророками отцы их.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lo sketch è solo per un pubblico adulto e anche il presidente mao ha fatto la sua comparsa in passato allo stesso modo.
Этот мультсериал предназначен для взрослых, председатель Мао также появлялся в шоу в прошлом.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
petrovskij aveva speso cinque milioni e viveva sempre allo stesso modo e soprintendeva alle finanze e riceveva ventimila rubli di stipendio.
Петровский прожил пять миллионов и жил все точно так же и даже заведовал финансами и получал двадцать тысяч жалованья.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: