İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
olio per il candelabro, balsami per unguenti e per l'incenso aromatico
елей для светильника, ароматы для елея помазания и для благовонного курения,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
egli le disporrà sul candelabro d'oro puro, perché ardano sempre davanti al signore
на подсвечнике чистом должны они ставить светильник пред Господом всегда.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quindi gli domandai: «che significano quei due olivi a destra e a sinistra del candelabro
Тогда отвечал я и сказал ему: что значат те две маслины с правой стороны светильника и с левой стороны его?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
collocò inoltre il candelabro nella tenda del convegno, di fronte alla tavola sul lato meridionale della dimora
И поставил светильник в скинии собрания против стола, на южнойстороне скинии,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il fusto del candelabro aveva quattro calici in forma di fiore di mandorlo, con i loro bulbi e le loro corolle
а на стебле светильника было четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aronne fece così: collocò le lampade in modo che facessero luce davanti al candelabro, come il signore aveva ordinato a mosè
Аарон так и сделал: на передней стороне светильниказажег лампады его, как повелел Господь Моисею.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
collocherai la tavola fuori del velo e il candelabro di fronte alla tavola sul lato meridionale della dimora; collocherai la tavola sul lato settentrionale
И поставь стол вне завесы и светильник против стола на стороне скинии к югу; стол же поставь на северной стороне.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vi introdurrai la tavola e disporrai su di essa ciò che vi deve essere disposto; introdurrai anche il candelabro e vi preparerai sopra le sue lampade
и внеси стол и расставь на нем все вещи его, и внеси светильник и поставь на нем лампады его;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ricorda dunque da dove sei caduto, ravvediti e compi le opere di prima. se non ti ravvederai, verrò da te e rimuoverò il tuo candelabro dal suo posto
Итак вспомни, откуда ты ниспал, и покайся, и твори прежние дела; а если не так, скоро приду к тебе, и сдвину светильник твой с места его, если не покаешься.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
un bulbo sotto i due bracci che si dipartano da esso e un bulbo sotto gli altri due bracci e un bulbo sotto i due altri bracci che si dipartano da esso; così per tutti i sei bracci che escono dal candelabro
у шести ветвей, выходящих из стебля светильника, яблоко под двумя ветвями его, и яблоко под другими двумя ветвями, и яблоко под третьими двумя ветвями его.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in quel momento apparvero le dita di una mano d'uomo, le quali scrivevano sulla parete della sala reale, di fronte al candelabro. nel vedere quelle dita che scrivevano
В тот самый час вышли персты руки человеческой и писали против лампады на извести стены чертога царского, и царь видел кисть руки, которая писала.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alla loro custodia erano affidati l'arca, la tavola, il candelabro, gli altari e gli arredi del santuario con cui si esercita il ministero, il velo e quanto si riferisce al suo impianto
в хранении у них ковчег, стол, светильник, жертвенники, священные сосуды, которыеупотребляются при служении, и завеса со всеми принадлежностями ее.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
farai anche un candelabro d'oro puro. il candelabro sarà lavorato a martello, il suo fusto e i suoi bracci; i suoi calici, i suoi bulbi e le sue corolle saranno tutti di un pezzo
И сделай светильник из золота чистого; чеканный должен быть сейсветильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его должны выходить из него;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lo splendore dell’oro sul fondo rosso dell’iconostasi, l’intaglio dorato delle icone e l’argento dei candelabri e dei candelieri, le lastre del pavimento, gli arazzi e gli stendardi al di sopra e accanto ai cori, gli scalini dell’ambone, e i vecchi libri anneriti, le stole e le cotte, tutto era inondato di luce.
Золотое сияние на красном фоне иконостаса, и золоченая резьба икон, и серебро паникадил и подсвечников, и плиты пола, и коврики, и хоругви вверху у клиросов, и ступеньки амвона, и старые почерневшие книги, и подрясники, и стихари -- все было залито светом.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: