Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
le concentrazioni di determinati pesticidi nelle acque sotterranee supera spesso le concentrazioni massime fissate dall'ue.
Концентрации некоторых пестицидов в грунтовых водах часто превышают максимально допустимые уровни, применяемые в ЕС.
la qualità delle acque sotterranee risente dell'aumento delle concentrazioni di nitrati e pesticidi utilizzati in agricoltura.
Качество грунтовых вод страдает от все возрастающих концентраций нитратов и пестицидов, поставляемых сельским хозяйством.
le concentrazioni di fosforo in circa un quarto dei siti fluviali monitorati continuano tuttavia ad essere dieci volte superiori rispetto a quelle delle acque di buona
Азот, основным источником которого является сельское хозяйство, представляет
al fine di rispettare l'obiettivo a lungo termine di non superare i livelli di soglia è indispensabile riuscire a ridurre le concentrazioni di ozono troposferico.
Достижение долгосрочной цели по недопустимости превышения пороговых уровней будет критически зависеть от повсеместного снижений концентраций тропосферного озона.
tuttavia è stato osservato un aumento di dieci volte delle concentrazioni di queste ultime nel mar nero, provocato principalmente dall'apporto del danubio.
При этом в Черном море, где поставщиком питательных веществ является Дунайский речной бассейн, они выросли в десять раз за 1960-1992 гг.
l'inquinamento da ozono continua a rappresentare un grave problema in alcune aree urbane, in cui si registrano elevate concentrazioni per tutta l'estate.
Во многих городах проблема озона остается главной (сохранение высоких концентраций в течение всего летнего периода).
benché le emissioni di alcune di queste sostanze siano in diminuzione, le concentrazioni nell'ambiente restano a livelli allarmanti, soprattutto in aree altamente contaminate come il mare artico e il mar baltico.
Хотя выбросы некоторых из этих веществ снижаются, их концентрации в окружающей среде представляют проблему, в особенности в сильно загрязненных районах и впадинах, таких как Арктические и Балтийские моря.
nei pesci e nel sedimento sono state riscontrate concentrazioni elevate (superiori ai valori di riferimento naturali) di metalli pesanti e di pcb, con livelli particolarmente elevati nelle aree più vicine alle fonti di emissione.
Повышенные (выше естественного фона) концентрации тяжелых металлов и ВСВ (парахлорфенилбензолов) были обнаружены в рыбе и отложениях с повышением уровня вблизи точечных источников загрязнения.
i vantaggi dell'alta definizione sono noti a tutti: la straordinaria nitidezza delle immagini è dovuta all'alta concentrazione di pixel, le minuscole unità che compongono un'immagine digitale, nell'immagine stessa.
Суть в том, чтобы вместить как можно больше пикселов (мельчайших составляющих цифрового изображения) в картинку.