İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
di': “nel giorno della vittoria sarà vano il credere dei miscredenti!
Скажи: «В День суда неверующим не принесет пользы их вера, и они не получат отсрочки». [[В тот день, когда будет вынесен окончательный приговор, неверующие будут подвергнуты наказанию и ничем не смогут помочь себе.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
di': “nel giorno della vittoria sarà vano il credere dei miscredenti! non avranno alcun rinvio”.
Скажи (им, о Пророк): «В День Разделения [в День Суда] не поможет тем, которые стали неверными, их вера и не будет дана им отсрочка (от наказания)».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
sei sulla strada della vittoria con questo volante da corsa con ritorno di forza dinamico che ti offre un controllo insuperabile.
Вы на пути к победе с гоночным рулем с обратной связью по усилию, благодаря которому все управление будет в ваших руках.
Son Güncelleme: 2017-01-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ad un passo da malostranské náměstí scoprirete anche la chiesa di santa maria della vittoria, celebre grazie al leggendario bambin gesù di praga.
Недалеко от Малостранской площади находится костел Девы Марии Победоносной, известный легендарным Пражским Младенцем Иисусом.
Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allora recatevi presso la collina della pace, innalzata sulla collina pracký, nel luogo della vittoria decisiva dei francesi su austriaci e russi.
В таком случае, посетите Могилу мира на Працком холме - месте победы французов над русскими и австрийцами.
Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
come sono andate le corse? non me ne hai parlato — domandò cercando di nascondere il trionfo della vittoria che, comunque, era dalla parte sua.
Что ж бега? ты мне не рассказал, -- спросила она, стараясь скрыть торжество победы, которая все-таки была на ее стороне.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non sono eguali coloro di voi che sono stati generosi e hanno combattuto prima della vittoria, essi godranno di un livello più alto - e quelli che saranno generosi e combatteranno dopo.
Не равны среди вас те, кто расходовал до победы и сражался... эти - больше степенью, чем те, которые расходовали после и сражались.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
l'analista di politica flavio morgenstern, si è schierato a favore del comico, affermando la potenziale pericolosità della vittoria della causa da parte della donna e la sospensione del filmato:
Некоторые из тех, кто находится на стороне комика, предостерегают об опасных последствиях, к которым может привести изъятие музыки из Интернета.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sei sulla strada della vittoria con questo volante da corsa con ritorno di forza dinamico che ti offre comfort, controllo e realismo grazie all'impugnatura in gomma, ai dodici pulsanti programmabili e al tastierino direzionale.
Вы на пути к победе с гоночным рулем с обратной связью по усилию, который дает вам почувствовать удобство, управляемость и реалистичность благодаря резиновым накладкам, двенадцати программируемым кнопкам и манипулятору d-pad.
Son Güncelleme: 2017-01-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il dio del sole, della guerra e della vittoria troneggia all’altezza di 1129 m s.l.m. se poi il vagare per gli isolati monti beskydy ha iniziato a piacervi, recatevi sul crinale grúň.
На высоте 1 129 м над уровнем моря правит Бог солнца, войны и победы.
Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non sono eguali coloro di voi che sono stati generosi e hanno combattuto prima della vittoria, essi godranno di un livello più alto - e quelli che saranno generosi e combatteranno dopo. comunque, a ciascuno di loro allah ha promesso il meglio.
Те из вас, которые прежде победы делают пожертвования и сражаются, хотя всем им Бог обещал наилучшее.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
perché non siete generosi per la causa di allah, quando ad allah [appartiene] l'eredità dei cieli e della terra? non sono eguali coloro di voi che sono stati generosi e hanno combattuto prima della vittoria, essi godranno di un livello più alto - e quelli che saranno generosi e combatteranno dopo.
И что с вами (о, люди), что вы не расходуете [что удерживает вас от того, чтобы тратить] (ваши имущества) на пути Аллаха [в деле возвышения Слова Аллаха], тогда как Аллаху принадлежит наследство небес и земли [все, что в небесах и на земле, остается Ему]?Не сравнятся (по своей награде) среди вас те, кто расходовал до победы [до освобождения Мекки от многобожия] и сражался (против неверующих).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: