İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
anche noi teniamo un pezzetto di terra.
Тоже землицу держим.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
un pezzo di terra santa nel cuore d’europa
Частичка Святой Земли в сердце Европы
Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
immolerà uno degli uccelli in un vaso di terra con dentro acqua viva
и заколет одну птицу над глиняным сосудом, над живою водою;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il primo uomo tratto dalla terra è di terra, il secondo uomo viene dal cielo
Первый человек – из земли, перстный; второй человек – Господь с неба.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se non riscatta il pezzo di terra e lo vende ad un altro, non lo si potrà più riscattare
если же он не выкупит поля, и будет продано поле другому человеку, то уже нельзя выкупить:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se ne cade qualcuno in un vaso di terra, quanto vi si troverà dentro sarà immondo e spezzerete il vaso
если же которое-нибудь из них упадет в какой-нибудь глиняный сосуд, то находящееся в нем будет нечисто, и самый сосуд разбейте.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
continueremo anche a monitorare singoli casi in merito ai diritti in materia di terra, lavoro e risorse naturali.
Мы продолжим следить за случаями нарушений прав, связанных с землей, трудом и природными ресурсами.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se colui che ha consacrato il pezzo di terra lo vuole riscattare, aggiungerà un quinto al prezzo della stima e resterà suo
если же захочет выкупить поле посвятивший его, то пусть он прибавит пятую часть серебра оценки твоей, и оно останется за ним;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
secondo la leggenda il rabbino avrebbe fatto nascondere il gigante di terra nella soffitta della sinagoga dove ancora oggi è vietato entrare.
Согласно легенде, раввин, наконец, поместил глиняного гиганта на чердаке синагоги, куда до сих пор вход воспрещен.
Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e come abbiamo portato l'immagine dell'uomo di terra, così porteremo l'immagine dell'uomo celeste
И как мы носили образ перстного, будем носить и образ небесного.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
— ma la gramoliamo noi — rispose vasilij, prendendo su della semenza e impastandovi un po’ di terra nelle mani.
-- Да мы разминаем, -- отвечал Василий, набирая семян и в ладонях растирая землю.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qua un affittuario polacco ha comprato a metà prezzo un magnifico podere della padrona che vive a nizza, là danno in fitto a un mercante per un rublo una desjatina di terra che ne vale dieci.
Тут арендатор-поляк купил за полцены у барыни, которая живет в Ницце, чудесное имение. Тут отдают купцу в аренду за рубль десятину земли, которая стоит десять рублей.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i “chod” erano un gruppo di abitanti dei dintorni di domažlice, che avevano il compito di controllare la frontiera di terra tra la boemia e la baviera.
Жители окрестностей города называли себя «ходове», и в их задачи входила защита наземной границы между Чехией и Баварией.
Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
saranno scelti uomini che percorreranno di continuo il paese per seppellire con l'aiuto dei viandanti quelli che son rimasti a fior di terra, per renderla pura; cominceranno le ricerche alla fine del settimo mese
И назначат людей, которые постоянно обходили бы землю и с помощью прохожих погребали бы оставшихся на поверхности земли, для очищения ее; по прошествии семи месяцев они начнут делать поиски;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se uno consacra al signore un pezzo di terra di sua proprietà ereditaria, ne farai la stima in ragione della semente: cinquanta sicli d'argento per un omer di seme d'orzo
Если поле из своего владения посвятит кто Господу, то оценка твоя должна быть по мере посева: за посев хомера ячменя пятьдесят сиклей серебра;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in india il 70% della popolazione vive ancora in zone rurali e dipende dalle risorse naturali per la propria sopravvivenza, e in molti sono stati obbligati a spostarsi a causa di accaparramenti di terra, e senza ricevere alcun compenso in cambio.
Билль утверждает: "Первый раз в истории индийских лесов государство формально признает, что слишком долго лишало прав людей, обитающих в лесах.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
al momento il governo indiano sta valutando un progetto di legge che provvederebbe "un compenso giusto ed equo per le famiglie i cui terreni sono stati acquisiti"; ekta parishad però lotta per coloro che di terra non ne hanno mai posseduta, pur dipendendo internamente dalla sua coltivazione.
Местное население, 70 процентов которого до сих пор живет в сельских районах, и чье выживание зависит от природных ресурсов, в результате захвата земель зачастую было перемещено без какой-либо компенсации.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
chi ha posto le fondamenta della moschea sul timor di allah per compiacerlo, non è forse migliore di chi ha posto le sue fondamenta su di un lembo di terra instabile e franosa, che la fa precipitare insieme con lui nel fuoco dell'inferno? allah non guida gli ingiusti.
Тот ли лучше, кто основал свое строение на остережении (наказания) Аллаха и Его благоволении, или тот, кто основал свое строение на краю осыпающегося склона, и сокрушился с ним в огонь Геенны [Ада]? И ведь Аллах не ведет (истинным путем) людей, (которые) являются беззаконниками!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
quando giunse colà, fu chiamato dal lato destro della valle, un lembo di terra benedetta, dal centro dell'albero: “o mosè, sono io, allah, il signore dei mondi”.
Подойдя туда, он услышал глас со стороны дерева, которое росло в благословенном месте на правой стороне долины: «О Муса (Моисей)! Я - Аллах, Господь миров.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite: