Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
essa partorì un figlio maschio, destinato a governare tutte le nazioni con scettro di ferro, e il figlio fu subito rapito verso dio e verso il suo trono
И родила она младенца мужеского пола, которому надлежит пасти все народы жезлом железным; и восхищено было дитя ее к Богу и престолу Его.
in verità, il vostro signore è allah, colui che in sei giorni creò i cieli e la terra, quindi si innalzò sul trono a governare ogni cosa.
Поистине, Господь ваш (о, люди) – Аллах, Который создал небеса и землю (из небытия) (по Своей мудрости) за шесть дней, (хотя Он мог их сотворить и за один миг, сказав лишь: «Будь!»), а затем утвердился [возвысился] (как подобает только Его величию) на Троне, управляя делом [всем бытием].
concedi al tuo servo un cuore docile perché sappia rendere giustizia al tuo popolo e sappia distinguere il bene dal male, perché chi potrebbe governare questo tuo popolo così numeroso?»
даруй же рабу Твоему сердце разумное, чтобы судить народ Твой и различать, что добро и что зло; ибо кто может управлять этим многочисленным народом Твоим?
lo sportivo raul guevara racconta ciò che ha vissuto e visto nella sua città, senza dimenticare la campagna per le prossime elezioni locali: quando i partiti politici litigano tra loro per vincere le elezioni e governare il paese, la terra si fa sentire.
Атлет Рауль Гевара рассказывает о том, что он пережил и что увидел в своем городе.
la storia ha dimostrato che in quasi ogni paese a mondo in cui i movimenti socialisti rivoluzionari hanno preso piede, e ancora di più quando a governare c'è un unico partito saldo al potere, c'è sempre una cattiva distribuzione (furto legalizzato) di capitali da parte di chi è al governo.
История доказала, что почти в каждой отдельно взятой стране мира, где прижилось социально-революционное движение, и тем более, когда людьми управляет одна государственная партия, всегда имеет место ошибочное распределение (узаконенная кража) капитала правящей властью.