İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
quelli sono i perdenti.
Это – те, которые окажутся потерпевшими убыток (в этом мире и в Вечной жизни).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
invero furono tra i perdenti.
Поистине, они оказались потерпевшими убыток (потеряв свои деяния в этом мире, и самих себя и свои семьи в Вечной жизни).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
quelli che faranno ciò saranno i perdenti.
А кто это совершает это [отвлекается], то такие (в День Суда) (окажутся) потерпевшими убыток.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
senza alcun dubbio, nell'altra vita saranno i perdenti.
несомненно, что они в Вечной жизни (окажутся) потерпевшими убыток [теми, которые свою жизнь растратили для того, чтобы обрести наказание].
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
se obbedirete ad un vostro simile, sarete certo tra i perdenti!
И, конечно, если вы станете повиноваться человеку, подобному вам [Худу] (и станете поклоняться только одному Аллаху), (тогда) поистине, вы окажетесь, однозначно, в убытке [вам от этого не будет никакой пользы].
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
coloro che credono alla falsità e negano allah saranno i perdenti”.
Знает Он (все) то, что в небесах и на земле, а те, которые уверовали в ложь и стали неверующими в Аллаха, то такие – они (являются) потерпевшими убыток (как в этом мире, так и в Вечной жизни)».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
sono il partito di satana e il partito di satana in verità è perdente.
Такие [лицемеры] – партия сатаны (и его последователи). О да, поистине, партия сатаны – это потерпевшие убыток (в этом мире и в Вечной жизни)!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: