İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
il coinvolgimento dei mozambicani come subacquei professionisti, esperti di turismo e ambientalisti è cruciale per un futuro sostenibile delle aree costiere del paese.
В свете этого вовлечение мозамбикцев в такие сферы бизнеса, как профессиональный дайвинг, профессиональный туризм, и охрану окружающей среды представляется важнейшим условием дальнейшего устойчивого развития прибрежных районов Мозамбика.
riuscendo a costruire un modello di commercio sostenibile intorno ai concetti di convivialità e condivisione, le persone potrebbero davvero mettere in pratica un nuovo stile di vita.
Когда ты строишь жизнеспособную бизнес-модель вокруг веселья и душевности, люди действительно могут создать новый образ жизни, веря в это.
più recentemente si è iniziato a prestare maggiore attenzione alle esigenze dell'ambiente e tenere conto della necessità di un'agricoltura più sostenibile.
Не так давно в эта политика стала уделять внимание экологическим требованиям и потребностям в экологически устойчивом сельском хозяйстве.
parità fra donne e uomini molti dei problemi che affliggono le donne derivano dal generale abbassamento della qualità della vita e dal ridursi delle possibilità di un'occupazione economicamente sostenibile.
Равноправие между женщинами и мужчинами Многие проблемы женщин обусловливаются по большей части общим снижением уровня жизни и сокращением экономически подкрепленных возможностей занятости.
a livello locale alcune misure mirate di protezione della natura hanno ottenuto effetti positivi, ma non sono stati compiuti progressi significativi verso lo sviluppo di un'agricoltura sostenibile.
Некоторые целевые меры по защите природы, предпринимаемые на местном уровне, имели положительные результаты, но прогресс в отношении экологически устойчивого сельского хозяйства достигнут незначительный.
il concetto di silvicoltura sostenibile inizia ad essere introdotto nell'ambito dell'uso e gestione delle foreste, anche se non sono ancora riscontrabili effetti generalizzati sulla biodiversità.
Концепция экологически целесообразного лесоводства начинает внедряться в жизнь, но основные проблемы, связанные с воздействием на биоразнообразие все еще остаются актуальными.
come riconosciuto dalla strategia europea in materia di sicurezza e dal consenso in materia di sviluppo del 2005, uno sviluppo sostenibile non è possibile senza pace e sicurezza così come senza sviluppo ed elimina-zione della povertà non sarà possibile una pace duratura.
Как п р З з на Я З ССБ З КАнсенсус А р а з в З т З З 2005 г А д а , п А с т А я н нА е р а з в З т З е не в А з ) А ж нА без ) З р нА й З без А п а с нА й А б с т а нА в к З , а п р А д А Я ж З те Я ь н 6 й )Зр не в А з ) А же н без р а з в З т З я З Я З к в З д а + З З б е д нАс т З .
riconoscendo che la pace costituisceun presupposto fondamentale per losviluppo sostenibile, nel 2004 l’unioneha creato un apposito fondo, con unadotazione di 250 milioni di euro, persostenere le operazioni di mantenimento della pace e prevenzione deiconflitti in africa.
Признавая, что мир является основным условием стабильного развития, Союз в 2004 году согласился учредить фонд в сумме 250 миллионов евро под названием «Кредитмира» для поддержания миротворческих операций и операций попредупреждению конфликтов в Африке.
grazie a questo progetto sostenibile, siamo già ben al di sotto del 50% rispetto ai requisiti in vigore per il progetto in costruzione richiesti dalle disposizioni per il risparmio energetico (enev).
Такая рациональная концепция означает, что нормативы, заявленные в Предписании по энергосбережению (enev), применимые к строительству, могут быть сокращены более чем на 50 процентов.