Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
anche in mia presenza parlavano bene di lui e gli riferivano le mie parole. anche tobia mandava lettere per intimorirmi
Даже о доброте его они говорили при мне, и мои слова переносились к нему. Товия присылал письма, чтоб устрашить меня.
prima di questo il sacerdote eliasìb, che era preposto alle stanze della casa del nostro dio ed era parente di tobia
А прежде того священник Елиашив, приставленный к комнатам при доме Бога нашего, близкий родственник Товии,
ma quando sanballàt il coronita e tobia lo schiavo ammonita furono informati del mio arrivo, ebbero gran dispiacere che fosse venuto un uomo a procurare il bene degli israeliti
Когда услышал сие Санаваллат, Хоронит и Товия, Аммонитский раб, то им было весьма досадно, что пришел человекзаботиться о благе сынов Израилевых.
compresi che non era mandato da dio, ma aveva pronunziato quella profezia a mio danno, perché tobia e sanballàt l'avevano prezzolato
Я знал, что не Бог послал его, хотя он пророчески говорил мне, ночто Товия и Санаваллат подкупили его.
mio dio, ricordati di tobia e di sanballàt, per queste loro opere; anche della profetessa noadia e degli altri profeti che cercavano di spaventarmi
Помяни, Боже мой, Товию и Санаваллата по сим делам их, а также пророчицу Ноадию и прочих пророков, которые хотели устрашить меня!
ma quando sanballàt, tobia, gli arabi, gli ammoniti e gli asdoditi seppero che la riparazione delle mura di gerusalemme progrediva e che le brecce cominciavano a chiudersi, si adirarono molt
Когда услышал Санаваллат, что мы строим стену, он рассердился имного досадовал и издевался над Иудеями;
quando sanballàt e tobia e ghesem l'arabo e gli altri nostri nemici seppero che io avevo riedificato le mura e che non vi era più rimasta alcuna breccia, sebbene ancora io non avessi messo i battenti alle porte
Когда дошло до слуха Санаваллата иТовии и Гешема Аравитянина и прочих неприятелей наших, что я отстроил стену, и не оставалось в ней повреждений – впрочем до того времени я еще не ставил дверей в ворота, –
con essi c'erano i leviti semaia, natania, zebadia, asael, semiraimot, giònata, adonia e tobia e i sacerdoti elisama e ioram
и с ними левитов: Шемаию и Нефанию, и Зевадию и Азаила, и Шемирамофа и Ионафана, иАдонию и Товию и Тов-Адонию, и с ними Елишаму и Иорама, священников.
«prendi fra i deportati, fra quelli di cheldài, di tobia e di iedaià, oro e argento e và nel medesimo giorno a casa di giosia figlio di sofonìa, che è ritornato da babilonia
возьми у пришедших из плена, у Хелдая, у Товии и у Иедая, и пойдив тот самый день, пойди в дом Иосии, сына Софониева, куда они пришли изВавилона,
ma quando sanballàt il coronita e tobia lo schiavo ammonita, e ghesem l'arabo seppero la cosa, ci schernirono e ci derisero dicendo: «che state facendo? volete forse ribellarvi al re?»
Услышав это, Санаваллат, Хоронит и Товия, Аммонитский раб, и Гешем Аравитянин смеялись над нами и с презрением говорили: что это за дело, которое вы делаете? уже не думаете ли возмутиться против царя?