İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ma tu ti siedi sui miei vestiti!
А ты села на мое платье! -- и Сережа расхохотался.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si rase la barba, s’immerse in un bagno freddo e uscì.
Он побрился, оделся, взял холодную ванну и вышел.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
— mi pare che tu ti abbandoni alla tetraggine.
-- Мне кажется, ты поддаешься мрачности.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e tu stai bene? — disse lui, dopo aver asciugato col fazzoletto la barba bagnata e baciandole la mano.
А ты здорова? -- сказал он, отерев платком мокрую бороду и целуя ее руку.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dietro a matvej entrò anche il barbiere con l’occorrente per la barba.
Вслед за Матвеем вошел и цирюльник с припасами для бритья.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adesso invece mi sono rimesso — diceva, asciugandosi la barba con le grandi palme magre.
Теперь же я очень поправился, -- говорил он, обтирая свою бороду большими худыми ладонями.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu ti tormenti, lui si tormenta e che ne viene fuori?
Ты мучишься, он мучится, и что же может выйти из этого?
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecco, tu ti sei sposato, tu certamente lo conosci questo sentimento...
Вот ты женился, ты знаешь это чувство...
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
— tu ti sei innamorato di quella donna disgustosa, ti ha affascinato.
-- Ты влюбился в эту гадкую женщину, она обворожила тебя.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
— ecco, questo qualcosa si volta e io vedo che è un contadino con la barba arruffata, piccolo che fa paura.
-- И это что-то повернулось, и я вижу, что это мужик с взъерошенною бородой, маленький и страшный.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e' bene che tu ti attenga a questo e che non stacchi la mano da quello, perché chi teme dio riesce in tutte queste cose
Хорошо, если ты будешь держаться одного и не отниматьруки от другого; потому что кто боится Бога, тот избежит всего того.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
voglio che tu ti addossi il mio peccato e il tuo, e allora sarai tra i compagni del fuoco.
Я хочу, чтобы ты взял на себя грех против меня и свой грех и оказался среди обитателей огня.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
il lebbroso colpito dalla lebbra porterà vesti strappate e il capo scoperto, si coprirà la barba e andrà gridando: immondo! immondo
У прокаженного, на котором эта язва, должна быть разодрана одежда, и голова его должна быть не покрыта, и до уст он долженбыть закрыт и кричать: нечист! нечист!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e tu, figlio dell'uomo, prendi una spada affilata, usala come un rasoio da barbiere e raditi i capelli e la barba; poi prendi una bilancia e dividi i peli tagliati
А ты, сын человеческий, возьми себе острый нож, бритву брадобреев возьми себе, и води ею по голове твоей и по бороде твоей, и возьми себе весы, и раздели волосы на части.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
— il fungo prugnolo ricorda nel gambo la barba non rasata di due giorni di un uomo bruno — disse, ormai calmo, sergej ivanovic.
-- Березовый гриб -- корень его напоминает двухдневную небритую бороду брюнета, -- сказал уже покойно Сергей Иванович.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma se tu ammonisci il malvagio ed egli non si allontana dalla sua malvagità e dalla sua perversa condotta, egli morirà per il suo peccato, ma tu ti sarai salvato
Но если ты вразумлял беззаконника, а он не обратился от беззакония своего и от беззаконного пути своего, то он умрет в беззаконии своем, а ты спас душу твою.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anche merib-bàal nipote di saul scese incontro al re. non si era curato i piedi e le mani, né la barba intorno alle labbra e non aveva lavato le vesti dal giorno in cui il re era partito a quello in cui tornava in pace
Когда он вышел из Иерусалима навстречу царю, царь сказал ему: почему ты, Мемфивосфей, не пошел со мною?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il manifesto pubblicato da conectas human rights su facebook.traduzione: "anche tu ti emozioni di fronte alla sua eredità?
Плакат опубликованный на Фейсбуке организацией conectas human rights Перевод: "Вам тоже небезразлично его наследие?
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
levin entrò nella sala, ricevette una pallina bianca e dietro a suo fratello sergej ivanovic si avviò al tavolo, presso al quale stava in piedi, con un viso espressivo e ironico, svijazskij, raccogliendo nel pugno la barba e annusandola.
Левин вошел в залу, получил беленький шарик и вслед за братом Сергеем Ивановичем подошел к столу, у которого стоял с значительным и ироническим лицом, собирая в кулак бороду и нюхая ее, Свияжский.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma il signore gli rispose: «tu ti dai pena per quella pianta di ricino per cui non hai fatto nessuna fatica e che tu non hai fatto spuntare, che in una notte è cresciuta e in una notte è perita
Тогда сказал Господь: ты сожалеешь о растении, над которым ты не трудился и которого не растил, которое в одну ночь выросло и в одну же ночь и пропало:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.