İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
chi visse qui?
Кто здесь жил?
Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
noè visse, dopo il diluvio, trecentocinquanta anni
И жил Ной после потопа триста пятьдесят лет.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cazaèl re di aram oppresse gli israeliti finché visse ioacaz
Азаил, царь Сирийский, теснил Израильтян во все дни Иоахаза.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tutta quella primavera visse fuori di sé ed ebbe momenti paurosi.
Всю эту весну он был не свой человек и пережил ужасные минуты.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nel nuovo mondo visse per diversi anni anche il pittore jan zrzavý.
В районе Новый Свет проживал некоторое время также художник Ян Зрзави.
Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ioas fece ciò che è retto agli occhi del signore finché visse il sacerdote ioiadà
И делал Иоас угодное в очах Господних во все дни Иодая священника.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dopo aver generato enos, set visse ancora ottocentosette anni e generò figli e figlie
По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
arpacsad, dopo aver generato selach, visse quattrocentotrè anni e generò figli e figlie
По рождении Салы Арфаксад жил четыреста три года и родил сынов и дочерей.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iared, dopo aver generato enoch, visse ancora ottocento anni e generò figli e figlie
По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
come era la vita nel periodo del rinascimento e come la visse la prima giapponese stabilitasi in boemia?
Как жилось в эпоху Возрождения и как жилось первой японке в Чехии?
Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la casata nobiliare dei colloredo – mannsfeld visse qui fino al 1942 quando i nazisti espropriarono il castello.
Дворянский род Коллоредо-Мансфельдов жил здесь до 1942 года, в котором замок конфисковали нацисты.
Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
questa occasione non si era presentata, e fino ai primi di giugno dar’ja aleksandrovna visse sola in campagna.
Возможность эта не представилась, и до начала июня Дарья Александровна жила одна в деревне.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
amazia figlio di ioas, re di giuda, dopo la morte di ioas figlio di ioacaz, re di israele, visse quindici anni
И жил Амасия, сын Иоасов, царь Иудейский, по смерти Иоаса, сына Иоахазова, царя Израильского, пятнадцать лет.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nel casetta numero 22 subito prima della prima guerra mondiale vi visse l'autore noto in tutto il mondo franz kafka.
В доме № 22 незадолго до Первой мировой войны жил всемирно известный писатель Франц Кафка.
Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
questo programma trae il nome da cleopatra, una famosa faraona che visse ai tempi di giulio cesare, con cui si dice che abbia avuto una relazione intima.
Программа названа в честь Клеопатры, знаменитой египетской правительницы.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nel 1600 nella casa al piede d’oro visse il celebre astronomo e matematico danese tycho de brahe, amico e collaboratore anche di giovanni keplero.
В доме У Золотого Руха проживал в 1600 году знаменитый датский звездочёт и математик Тихо де Браге, друживший и сотрудничавший также с Иоганном Кеплером.
Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quando seppe che suo fratello si era stabilito a são carlos, in brasile, decise di lasciare i ragazzi con lui e di tornare in siria, dove visse fino alla sua morte.
Когда он узнал, что его брат поселился в Сан-Карлос, Бразилия, он решил оставить мальчиков с ним, а сам вернулся в Сирию и жил там до своей смерти.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
giosia rimosse tutti gli abomini da tutti i territori appartenenti agli israeliti; costrinse quanti si trovavano in israele a servire il signore loro dio. finché egli visse non desistettero dal seguire il signore, dio dei loro padri
И изверг Иосия все мерзости из всех земель, которые у сынов Израилевых, и повелелвсем, находившимся в земле Израилевой служить Господу Богу своему. И во все дни жизни его они не отступали от Господа Бога отцов своих.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tutta quella giornata, tranne le due ore che passò dalla wilson, anna visse nel dubbio se tutto era finito o se c’era speranza di rappacificarsi, se doveva partire subito o vederlo ancora una volta.
Весь день этот, за исключением поездки к Вильсон, которая заняла у нее два часа, Анна провела в сомнениях о том, все ли кончено, или есть надежда примирения, и надо ли ей сейчас уехать, или еще раз увидать его.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a quell’epoca vi furono trasferiti anche 22 mila volumi dalla biblioteca di duchcov, un’altra villa di proprietà dei potentissimi wallenstein, dove in esilio visse fino ai suoi ultimi giorni il grande seduttore, diplomatico-manovratore, giacomo casanova.
В то время сюда было перевезено 22 тысячи томов из библиотеки ещё одного замка могущественных Вальдштейнов - Духцова, где ею в эмиграции до самой своей смерти заведовал постаревший соблазнитель и дипломат-интриган Джакомо Казанова.
Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: