Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a mio parere, il ragionamento sviluppato dalla corte nella sentenza collée può essere agevolmente trasposto al caso in esame.
mislim, da se razlogovanje sodi�ča v sodbi collée lahko dobro prenese na to zadevo. to bi storila tako.
bidoni chiusi col lucchetto, trasposto sicuro... se dovessi liberarmi di un corpo, mi sembrerebbe un buon modo di procedere.
zaklenjeni zaboji, transport z varovanjem... če bi se jaz namenil odstraniti truplo, bi mi to izgledalo zelo priročno.
abbiamo trasposto i principi della pac riformata nel contesto internazionale, cercando soluzioni per sostenere il commercio e la sicurezza alimentare in tutto il mondo.
načela prenovljene skp smo prenesli v mednarodni okvir, pri tem pa iskali načine za podpiranje trgovine in varnosti hrane po vsem svetu.
il trasposto di suini da un'azienda non riconosciuta indenne dalla malattia vescicolare dei suini è vietato fino al momento in cui essa è riconosciuta indenne da tale malattia.
na kmetijskih gospodarstvih, ki niso priznana kot prosta vezikularne bolezni prašičev, se premiki prašičev omejijo, dokler se kmetijsko gospodarstvo ne prizna kot prosto navedene bolezni.
la metformina aumenta la capacità di trasposto di specifici tipi di trasportatori di membrana del glucosio (glut-1 e glut-4).
metformin povečuje transportno zmožnost specifičnih tipov membranskih transporterjev za glukozo (glut- 1 in glut- 4).
per ogni direttiva è fissato un termine, di solito due o tre anni dopo l’adozione, entro il quale gli stati membri devono aver trasposto le sue disposizioni nelle legislazioni nazionali.
za vsako direktivo je določen rok, običajno dve ali tri leta po sprejetju, do katerega morajo države članice prenesti določbe direktive v nacionalno zakonodajo.
4567), ha trasposto la decisione quadro, introducendo a tal fine nel codice di procedura penale francese gli articoli da 695-11 a 695-51.
4567) je bil uveljavljen okvirni sklep, ki v ta namen uvaja člene od 695-11 do 695-51 zakonika o kazenskem postopku.
uno stato membro che non ha trasposto, entro il termine prescritto, una direttiva comunitaria e contro il quale viene proposto un ricorso per inadempimento avente ad oggetto non tale omissione, ma il mancato rispetto di un obbligo derivante da tale direttiva, non può invocare il fatto di non aver adottato le misure necessarie per la trasposizione
država članica, ki v predpisanem roku ni prenesla direktive skupnosti in proti kateri je vložena tožba zaradi neizpolnitve obveznosti, katere predmet ni to nedelovanje, ampak nespo�tovanje obveznosti, ki izhaja iz te direktive, se pri ugovoru dopustnosti tožbe ne more
(1) ai fini del buon funzionamento del mercato interno e in particolare per prevenire l'evasione fiscale, la direttiva 95/60/ce prevede un sistema comune di marcatura per l'identificazione dei gasoli classificati alla voce nc 27100069 e del petrolio lampante classificato alla voce nc 27100055, immessi in consumo in esenzione o ad aliquote d'accisa ridotte. a partire dal 2002, la prima voce è stata suddivisa nelle voci nc 27101941, 27101945 e 27101949 in base al tenore di zolfo dei gasoli e la seconda voce è stata trasposta nella voce nc 27101925.
(1) za pravilno delovanje notranjega trga in zlasti za preprečevanje utaje davkov direktiva 95/60/es predvideva skupni sistem označevanja za opredelitev plinskega olja iz tarifne oznake kn 27100069 in kerozina iz tarifne oznake kn 27100055, ki sta bila sproščena v porabo oproščena plačila trošarine, ali pa zanju velja znižana stopnja trošarine. od leta 2002 je bila prva oznaka razdeljena na oznake kn 27101941, 27101945 in 27101949, da bi se upoštevala vsebnost žvepla plinskega olja, druga oznaka pa je bila prenesena v oznako kn 27101925.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: