İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nei canuti sta la saggezza e nella vita lunga la prudenza
nasa mga matanda ang karunungan, at sa kagulangan ang unawa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il paziente ha grande prudenza, l'iracondo mostra stoltezza
siyang makupad sa pagkagalit ay may dakilang paguunawa: nguni't siyang madaling magalit ay nagbubunyi ng kamangmangan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
imparate, inesperti, la prudenza e voi, stolti, fatevi assennati
oh kayong mga musmos, magsiunawa kayo ng katalinuhan; at, kayong mga mangmang, makaunawa kayo sa puso.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lo stolto non ama la prudenza, ma vuol solo far mostra dei suoi sentimenti
ang mangmang ay walang kaluguran sa paguunawa, kundi maihayag lamang ang kaniyang puso.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
chi acquista senno ama se stesso e chi agisce con prudenza trova fortuna
siyang nagiimpok ng karunungan ay umiibig sa kaniyang sariling kaluluwa: siyang nagiingat ng pagunawa ay makakasumpong ng mabuti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
perché il signore dà la sapienza, dalla sua bocca esce scienza e prudenza
sapagka't ang panginoon ay nagbibigay ng karunungan, sa kaniyang bibig nanggagaling ang kaalaman at kaunawaan:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in lui risiede la sapienza e la forza, a lui appartiene il consiglio e la prudenza
nasa dios ang karunungan at kakayahan; kaniya ang payo at pagkaunawa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beato l'uomo che ha trovato la sapienza e il mortale che ha acquistato la prudenza
mapalad ang tao na nakakasumpong ng karunungan, at ang tao na nagtatamo ng kaunawaan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non c'è sapienza, non c'è prudenza, non c'è consiglio di fronte al signore
walang karunungan, o kaunawaan man, o payo man laban sa panginoon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a chi ha chiesto consiglio, perché lo istruisse e gli insegnasse il sentiero della giustizia e lo ammaestrasse nella scienza e gli rivelasse la via della prudenza
kanino siya kumuhang payo, at sinong nagsaysay sa kaniya, at nagturo sa kaniya sa landas ng kahatulan, at nagturo sa kaniya ng kaalaman, at nagpakilala sa kaniya ng daan ng unawa?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
questi documenti scritti furono spediti per mezzo di corrieri in tutte le province del re, perché si distruggessero, si uccidessero, si sterminassero tutti i giudei, giovani e vecchi, bambini e donne, in un medesimo giorno, il tredici del decimosecondo mese, cioè il mese di adàr, e si saccheggiassero i loro beni. dall'india all'etiopia e ai capidistretto loro subordinati scrive quanto segue: mondo, non esaltato dall'orgoglio del potere, ma governando sempre con moderazione e con dolcezza, ho deciso di rendere sempre indisturbata la vita dei sudditi, di assicurare un regno tranquillo e sicuro fino alle frontiere e di far rifiorire la pace sospirata da tutti gli uomini. attuato, amàn, distinto presso di noi per prudenza, segnalato per inalterata devozione e sicura fedeltà ed elevato alla seconda dignità del regno, [13d]ci ha avvertiti che in mezzo a tutte le stirpi che vi sono nel mondo si è mescolato un popolo ostile, diverso nelle sue leggi da ogni altra nazione, che trascura sempre i decreti del re, così da impedire l'assetto dell'impero da noi irreprensibilmente diretto. contrasto con ogni essere umano, differenziandosi per uno strano tenore di leggi, e che, malintenzionata contro i nostri interessi, compie le peggiori malvagità e riesce di ostacolo alla stabilità del regno, [13f]abbiamo ordinato che le persone a voi segnalate nei rapporti scritti da amàn, incaricato dei nostri interessi e per noi un secondo padre, tutte, con le mogli e i figli, siano radicalmente sterminate per mezzo della spada dei loro avversari, senz'alcuna pietà né perdono, il quattordici del decimosecondo mese, cioè adàr; [13g]perché questi nostri oppositori di ieri e di oggi, precipitando violentemente negli inferi in un sol giorno, ci assicurino per l'avvenire un governo completamente stabile e indisturbato»
at nagpadala ng mga sulat sa pamamagitan ng mga sugo sa lahat ng mga lalawigan ng hari, upang ipahamak, upang patayin, at upang lipulin ang lahat na judio, ang bata at gayon din ang matanda, ang mga bata at ang mga babae sa isang araw, sa makatuwid baga'y sa ikalabing tatlong araw ng ikalabing dalawang buwan, na siyang buwan ng adar, at upang kumuha ng samsam sa kanila na pinakahuli.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: