Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
il governatore ordinò loro che non mangiassero le cose santissime, finché non si presentasse un sacerdote con urim e tummim
vali, urim ile tummimi kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
lasciate che lavorino a quella casa di dio il governatore dei giudei e i loro anziani. essi ricostruiscano questo tempio al suo posto
tanrının tapınağının yapım işlerine karışmayın. bırakın, yahudilerin valisiyle ileri gelenleri tanrının tapınağını eski yerinde yeniden kursunlar.
cinque giorni dopo arrivò il sommo sacerdote anania insieme con alcuni anziani e a un avvocato di nome tertullo e si presentarono al governatore per accusare paolo
bundan beş gün sonra başkâhin hananya, bazı ileri gelenler ve tertullus adlı bir hatip sezariyeye gelip pavlusla ilgili şikâyetlerini valiye ilettiler.
hanno consegnato i decreti del re ai satrapi del re e al governatore dell'oltrefiume, i quali sono venuti in aiuto al popolo e al tempio
ayrıca kralın buyruklarını içeren belgeyi kralın satraplarına ve fırat'ın batı yakasındaki valilere verdiler. bunlar İsrail halkına ve tanrı'nın tapınağı'na yardım etmişlerdi.
alcuni dei capifamiglia offrirono doni per la fabbrica. il governatore diede al tesoro mille dracme d'oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali
bazı aile başları onarım işi için bağışta bulundu: vali hazineye 1 000 darik altın, 50 çanak, 530 kâhin mintanı bağışladı.
allora tattènai, governatore dell'oltrefiume, setar-boznai e i loro colleghi eseguirono alla lettera quel che aveva comandato il re dario
fıratın batı yakasındaki bölge valisi tattenay, Şetar-bozenay ve çalışma arkadaşları kral dariusun buyruğunu özenle yerine getirdiler.
accanto a loro lavoravano alle riparazioni melatia il gabaonita, iadon il meronotita, e gli uomini di gàbaon e di mizpà, alle dipendenze della sede del governatore dell'oltrefiume
bitişik bölümü givonlu melatya, meronotlu yadon ve fıratın batı yakasındaki bölge valisinin yönetiminde yaşayan givonlularla mispalılar onardı.
di più, da quando il re mi aveva stabilito loro governatore nel paese di giuda, dal ventesimo anno fino al trentaduesimo anno del re artaserse, durante dodici anni, né io né i miei fratelli mangiammo la provvista assegnata al governatore
yahudada valilik yaptığım on iki yıl boyunca, ilk atandığım günden son güne kadar, artahşastanın krallığının yirminci yılından otuz ikinci yılına dek, ne ben, ne kardeşlerim valiliğe ayrılan yiyecek bütçesine dokunmadık.
copia della lettera che tattènai, governatore dell'oltrefiume, setar-boznai e i loro colleghi, funzionari dell'oltrefiume, mandarono al re dario
fıratın batı yakasındaki bölgenin valisi tattenay, Şetar-bozenay, çalışma arkadaşları ve oradaki görevlilerin kral dariusa gönderdikleri mektubun örneği aşağıdadır.
1.il consiglio direttivo della banca centrale europea comprende i membri delcomitato esecutivo della banca centrale europea e i governatori delle banche centralinazionali degli stati membri senza deroga ai sensi dell’articolo iii -91.
1.bakanlar konseyi’nin, euro’nun kabul edilmesi için gereken koşullarıyeri-ne getirmediklerine karar verdiği Üye devletler, bundan sonra ”istisnai uygulamaya tabi Üye devletler” olarak anılacaktır.