İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
poiché mi divora lo zelo per la tua casa, ricadono su di me gli oltraggi di chi ti insulta
yine hakarete uğradım.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oltraggiato non rispondeva con oltraggi, e soffrendo non minacciava vendetta, ma rimetteva la sua causa a colui che giudica con giustizia
kendisine sövüldüğünde sövgüyle karşılık vermedi, acı çektiğinde kimseyi tehdit etmedi; davasını, adaletle yargılayan tanrıya bıraktı.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma dopo avere prima sofferto e subìto oltraggi a filippi, come ben sapete, abbiamo avuto il coraggio nel nostro dio di annunziarvi il vangelo di dio in mezzo a molte lotte
bildiğiniz gibi, daha önce filipide eziyet görmüş, aşağılanmıştık. ama şiddetli karşı koymalara rağmen, tanrısal müjdeyi size duyurmak için tanrımızdan cesaret aldık.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
perciò mi compiaccio nelle mie infermità, negli oltraggi, nelle necessità, nelle persecuzioni, nelle angosce sofferte per cristo: quando sono debole, è allora che sono forte
bu nedenle mesih uğruna güçsüzlükleri, hakaretleri, zorlukları, zulümleri ve darlıkları sevinçle karşılıyorum. Çünkü ne zaman güçsüzsem, o zaman güçlüyüm.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se volete cambiare una sposa con un'altra, non riprendetevi nulla, anche se avete dato ad una un qintâr d'oro: il riprendere sarebbe un oltraggio e un peccato evidente.
bir eşi bırakıp yerine bir başka eşi almak isterseniz, onlardan birine (öncekine) yüklerle (mal ve para) vermişseniz bile ondan hiçbir şey almayın. ona iftira ederek ve apaçık bir günaha girerek verdiğinizi alacak mısınız?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: