İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
allora giuda iscariota, uno dei dodici, si recò dai sommi sacerdoti, per consegnare loro gesù
bấy giờ, giu-đa Ích-ca-ri-ốt là một trong mười hai sứ đồ, đến nơi các thầy tế lễ cả, để nộp Ðức chúa jêsus cho.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eppure, se è preso, dovrà restituire sette volte, consegnare tutti i beni della sua casa
hễ nó bị bắt, chắc phải thường bồi gấp bảy lần; nó sẽ nộp hết tài sản của nhà nó.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si farà consegnare ancora i vostri campi, le vostre vigne, i vostri oliveti più belli e li regalerà ai suoi ministri
người sẽ thâu vật tốt nhất của ruộng, vườn nho, và cây ô-li-ve của các ngươi, đặng phát cho tôi tớ người.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
egli ordinò al popolo, agli abitanti di gerusalemme, di consegnare ai sacerdoti e ai leviti la loro parte perché questi potessero attendere alla legge del signore
người cũng truyền cho dân sự ở tại giê-ru-sa-lem, phải cung cấp phần của những thầy tế lễ và người lê-vi, hầu cho chúng chuyện lo gìn giữ luật pháp của Ðức giê-hô-va.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
risposi che i romani non usano consegnare una persona, prima che l'accusato sia stato messo a confronto con i suoi accusatori e possa aver modo di difendersi dall'accusa
tôi đáp lại rằng người rô-ma chẳng có lệ giải nộp một người nào mà bên bị cáo chưa đối nại với bên tiên cáo, và người đó chưa có cách thế để chống cãi lời kiện cáo mình.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
inoltre gli arredi del tempio, d'oro e d'argento, che nabucodònosor aveva portato via dal tempio di gerusalemme e trasferito al tempio di babilonia, il re ciro li ha fatti togliere dal tempio di babilonia e li ha fatti consegnare a un tale di nome sesbassar, che egli aveva costituito governatore
vua si-ru cũng rút ra khỏi đền thờ ba-by-lôn những chậu vàng và bạc của đền Ðức chúa trời, mà nê-bu-cát-nết-sa đã đoạt lấy khỏi đền thờ tại giê-ru-sa-lem, đem về trong đền thờ ba-by-lôn; si-ru giao các vật ấy cho danh sết-ba-xa, mà người lập làm quan tổng đốc,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: