Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ma è inevitabile che andiamo a finire su qualche isola»
waaye war nanoo luf cib dun.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alzatevi, andiamo! ecco, colui che mi tradisce è vicino»
jógleen nu dem; ki may wor a ngi nii, di ñëw.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
poi, disse ai discepoli: «andiamo di nuovo in giudea!»
gannaaw loolu mu ne taalibe ya: «nanu dellu yude.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
usciamo dunque anche noi dall'accampamento e andiamo verso di lui, portando il suo obbrobrio
nanu ko fekki nag ca gannaaw dal ba, bokk ak moom toroxte ga.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e io sono contento per voi di non essere stato là, perché voi crediate. orsù, andiamo da lui!»
bég naa ngir yéen ndax li ma fa nekkul, ngir seen ngëm gën a dëgër. waaye nanu ko seeti.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fino a questo momento soffriamo la fame, la sete, la nudità, veniamo schiaffeggiati, andiamo vagando di luogo in luogo
ba fii mu nekk, danoo xiif, mar te rafle; ñu ngi nuy dóor, te dëkkunu fenn;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allora tommaso, chiamato dìdimo, disse ai condiscepoli: «andiamo anche noi a morire con lui!»
noonu tomaa, ki turam di tekki «séex bi,» daldi ne yeneen taalibe ya: «nanu dem nun itam, deeyandoo ak moom!»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma bisogna che il mondo sappia che io amo il padre e faccio quello che il padre mi ha comandato. alzatevi, andiamo via di qui»
waaye àddina si war na xam ne, bëgg naa baay bi te ni ma ko baay bi sante, ni laay jëfe. jógleen, nu dem!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
poi prese con sé i dodici e disse loro: «ecco, noi andiamo a gerusalemme, e tutto ciò che fu scritto dai profeti riguardo al figlio dell'uomo si compirà
yeesu wéetoo ak fukki taalibe yi ak ñaar ne leen: «nu ngi dem yerusalem, te li yonent yi bindoon lépp ci mbirum doomu nit ki dina mat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
appena gli angeli si furono allontanati per tornare al cielo, i pastori dicevano fra loro: «andiamo fino a betlemme, vediamo questo avvenimento che il signore ci ha fatto conoscere»
bi malaaka ya delloo ca asamaan, sàmm yi di waxante naan: «nanu dem boog betleyem, seeti la fa xew, li nu boroom bi xamal.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gesù disse loro: «dategli voi stessi da mangiare». ma essi risposero: «non abbiamo che cinque pani e due pesci, a meno che non andiamo noi a comprare viveri per tutta questa gente»
waaye yeesu ne leen: «joxleen leen lu ñu lekk.» Ñu tontu ko ne: «amunu lu dul juróomi mburu ak ñaari jën. xanaa ndax nu dem jëndal mbooloo mii lu ñu lekk?»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: