Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
poiché molti han posto mano a stendere un racconto degli avvenimenti successi tra di noi
yaw teyofil mu tedd mi, xam nga ne, nit ñu bare sasoo nañoo bind ab nettali bu jëm ci mbir, yi xewoon ci sunu biir,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anche giovanni fu informato dai suoi discepoli di tutti questi avvenimenti. giovanni chiamò due di ess
taalibey yaxya ya nettali mbir yooyu yépp seen kilifa. noonu yaxya woo ñaar ci ay taalibeem,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tutti i suoi conoscenti assistevano da lontano e così le donne che lo avevano seguito fin dalla galilea, osservando questi avvenimenti
xamey yeesu yépp ak jigéen, ña ko toppe woon galile, dand leen, di xool li xew.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
intanto il tetrarca erode sentì parlare di tutti questi avvenimenti e non sapeva che cosa pensare, perché alcuni dicevano: «giovanni è risuscitato dai morti»
bi erodd boroom diiwaanu galile déggee li yeesu ak ay taalibeem doon def lépp, mu jaaxle, ndaxte amoon na, ñu doon wax ci mbiri yeesu naan: «yaxya moo dekki.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
appena gli angeli si furono allontanati per tornare al cielo, i pastori dicevano fra loro: «andiamo fino a betlemme, vediamo questo avvenimento che il signore ci ha fatto conoscere»
bi malaaka ya delloo ca asamaan, sàmm yi di waxante naan: «nanu dem boog betleyem, seeti la fa xew, li nu boroom bi xamal.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: