Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
gesù scoppiò in pianto
yeesu jooy.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
questa andò ad annunziarlo ai suoi seguaci che erano in lutto e in pianto
maryaama nag dem nettali ko ñi àndoon ak yeesu, fekk ñuy naqarlu, di jooy.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tutti scoppiarono in un gran pianto e gettandosi al collo di paolo lo baciavano
te ñépp jooy bu metti, di laxasu ci baatu pool, fóon ko bu baax.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rallegratevi con quelli che sono nella gioia, piangete con quelli che sono nel pianto
bégandooleen ak ñi bég, te jooyandoo ak ñiy jooy.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e il servo fannullone gettatelo fuori nelle tenebre; là sarà pianto e stridore di denti
te sànnileen surga bu amul njariñ bi ci biti ci lëndëm gi. foofa dees na fa jooy te yéyu.”
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lo punirà con rigore e gli infliggerà la sorte che gli ipocriti si meritano: e là sarà pianto e stridore di denti
dina ko dóor ay yar yu metti, jox ko añub naaféq. foofa dees na fa jooy tey yéyu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
là ci sarà pianto e stridore di denti quando vedrete abramo, isacco e giacobbe e tutti i profeti nel regno di dio e voi cacciati fuori
foofa dingeen jooy, di yéyu, bu ngeen gisee seeni maam ibraayma, isaaxa, yanqóoba ak yonent yépp ci nguuru yàlla, te ñu dàq leen ca biti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allora il re ordinò ai servi: legatelo mani e piedi e gettatelo fuori nelle tenebre; là sarà pianto e stridore di denti
noonu buur ba ne ay surgaam: “yeewleen ko ci tànk yi ak ci loxo yi, sànni ko ci biti ci lëndëm gi. foofa dees na fa jooy tey yéyu.”
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e pietro subito andò con loro. appena arrivato lo condussero al piano superiore e gli si fecero incontro tutte le vedove in pianto che gli mostravano le tuniche e i mantelli che gazzella confezionava quando era fra loro
bi ko piyeer déggee, mu jóg, ànd ak ñoom. bi mu ñëwee, ñu yóbbu ko ca néeg bu kawe ba. fekk fa ay jigéen ñi seeni jëkkër faatu, ñu daldi wër piyeer, ñépp di jooy, di ko won kamisool ya ak mbubb, ya dorkas daan defar cig dundam.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ascoltate un'altra parabola: c'era un padrone che piantò una vigna e la circondò con una siepe, vi scavò un frantoio, vi costruì una torre, poi l'affidò a dei vignaioli e se ne andò
yeesu teg ca ne: «dégluleen beneen léeb. amoon na fi benn boroom kër bu jëmbët toolu réseñ. mu ñag tool bi, gas ci biir pax, ngir nal ci réseñ yi. mu tabax wottukaay, batale ko ay beykat, daldi tukki.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: