Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ti voglio bene
Son Güncelleme: 2021-03-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
sto bene
mangui fi rekk
Son Güncelleme: 2021-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
voglio fare l'amore
i want to do the love to you and hear your
Son Güncelleme: 2015-06-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
voglio imparare nuove parole
Son Güncelleme: 2023-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sto bene, ho pace
mangui si djam
Son Güncelleme: 2021-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
infatti io non compio il bene che voglio, ma il male che non voglio
lu baax nag lu may yéene, duma ko def, waaye lu bon lu ma bëggul, moom laay def.
Son Güncelleme: 2014-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
molte cose avrei da scriverti, ma non voglio farlo con inchiostro e penna
am na lu bare, lu ma la bëggoona wax, waaye lépp xajul ci kayit.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ora, se faccio quello che non voglio, io riconosco che la legge è buona
kon nag gannaaw li may def du sama coobare, nangu naa ne yoonu musaa baax na.
Son Güncelleme: 2014-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cerca di comprendere ciò che voglio dire; il signore certamente ti darà intelligenza per ogni cosa
xalaatal bu baax sama wax jii, ndax boroom bi dina leeral sa xel ci lépp.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la fama della vostra obbedienza è giunta dovunque; mentre quindi mi rallegro di voi, voglio che siate saggi nel bene e immuni dal male
waaye seen dégg ndigal bir na ñépp, ba sama xol sedd lool ci yéen. teewul nag damaa bëgg ngeen am xam-xam bu leer ci lu baax, te bañ a laal dara ci lu bon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
avete fatto bene tuttavia a prendere parte alla mia tribolazione
waaye teewul taxawu, bi ngeen ma taxawu ci sama tiis, jëf ju rafet la.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
chi dunque sa fare il bene e non lo compie, commette peccato
kon nag ku xam def lu baax te defoo ko, bàkkaar nga.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ciascuno di noi cerchi di compiacere il prossimo nel bene, per edificarlo
na ku nekk ci nun di wut lu neex moroomam ngir jariñ ko, ba mu gën a dëgër ci ngëmam.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mosso a compassione, stese la mano, lo toccò e gli disse: «lo voglio, guarisci!»
yeesu yërëm ko, tàllal loxoom, laal ko naan: «bëgg naa ko, wéral.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
chi serve il cristo in queste cose, è bene accetto a dio e stimato dagli uomini
kiy jaamoo noonu kirist moo neex yàlla ak nit ñi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ci preoccupiamo infatti di comportarci bene non soltanto davanti al signore, ma anche davanti agli uomini
danuy fexee def li jub, du ci kanam yàlla rekk, waaye it ci kanam nit ñi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
con la parvenza della pietà, mentre ne hanno rinnegata la forza interiore. guardati bene da costoro
dañuy mbubboo diine waaye nanguwuñu koo dugal seen xol. Ñu deme noonu, dëddu leen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
andate dunque e imparate che cosa significhi: misericordia io voglio e non sacrificio. infatti non sono venuto a chiamare i giusti, ma i peccatori»
mbind mi nee na: “yërmande laa bëgg, waaye du rendi saraxi mala.” demleen nag te seet lu wax joojuy tekki. ndaxte ñëwuma, ngir woo ñi jub, waaye bàkkaarkat yi laay woo.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
disse: «uomini di israele, badate bene a ciò che state per fare contro questi uomini
bi ñu ko defee mu ne leen: «yéen bokki israyil, moytuleen li ngeen di def nit ñooñu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ci sembra bene tuttavia ascoltare da te quello che pensi; di questa setta infatti sappiamo che trova dovunque opposizione»
waaye bëgg nanoo dégg li nga gëm, ndaxte xam nanu ne, tariixa booba, kenn jubluwu ko fenn.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: