İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hai disprezzato i miei santuari, hai profanato i miei sabati
Τα αγια μου κατεφρονησας και τα σαββατα μου εβεβηλωσας.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hanno dato alle fiamme il tuo santuario, hanno profanato e demolito la dimora del tuo nome
Κατεκαυσαν εν πυρι το αγιαστηριον σου εως εδαφους εβεβηλωσαν το κατοικητηριον του ονοματος σου.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hai rotto l'alleanza con il tuo servo, hai profanato nel fango la sua corona
Κατεβαλες παντας τους φραγμους αυτου ηφανισας τα οχυρωματα αυτου
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
salmo. di asaf. hanno profanato il tuo santo tempio, hanno ridotto in macerie gerusalemme
"Ψαλμος του Ασαφ." Θεε, ηλθον εθνη εις την κληρονομιαν σου εμιαναν τον ναον τον αγιον σου κατεστησαν την Ιερουσαλημ εις σωρους ερειπιων
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
voi avete condotto qui questi uomini che non hanno profanato il tempio, né hanno bestemmiato la nostra dea
Διοτι εφερετε τους ανδρας τουτους, οιτινες ουτε ιεροσυλοι ειναι ουτε την θεαν σας βλασφημουσιν.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ancor questo mi hanno fatto: in quello stesso giorno hanno contaminato il mio santuario e profanato i miei sabati
Επραξαν ετι τουτο εις εμε εμιαναν τα αγια μου εν τη αυτη ημερα και εβεβηλωσαν τα σαββατα μου.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
osserveranno dunque ciò che ho comandato, altrimenti porteranno la pena del loro peccato e moriranno per aver profanato le cose sante. io sono il signore che li santifico
Οθεν θελουσι φυλαττει τα διαταγματα μου, δια να μη βαστασωσιν αμαρτιαν εκ τουτου και αποθανωσι δι' αυτο, εαν βεβηλωσωσιν αυτα. Εγω ειμαι ο Κυριος, ο αγιαζων αυτους.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma ritirai la mano e feci diversamente per riguardo al mio nome, perché non fosse profanato agli occhi delle genti, alla cui presenza io li avevo fatti uscire
Και απεστρεψα την χειρα μου και εκαμον τουτο ενεκεν του ονοματος μου, δια να μη βεβηλωθη ενωπιον των εθνων, εμπροσθεν των οποιων εξηγαγον αυτους.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non rinunciò alle sue relazioni amorose con gli egiziani, i quali avevano abusato di lei nella sua giovinezza, avevano profanato il suo seno verginale, sfogando su di lei la loro libidine
Και δεν αφηκε την πορνειαν αυτης την εξ Αιγυπτου διοτι μετ' αυτης εκοιμωντο εν τη νεοτητι αυτης και ουτοι επιεζον τα παρθενικα αυτης στηθη και εξεχεον την πορνειαν αυτων επ' αυτην.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
innanzi tutto ripagherò due volte la loro iniquità e il loro peccato, perché hanno profanato il mio paese con i cadaveri dei loro idoli e hanno riempito la mia eredità con i loro abomini»
Και πρωτον θελω ανταποδωσει διπλα την ανομιαν αυτων και την αμαρτιαν αυτων διοτι εμιαναν την γην μου με τα πτωματα των βδελυγματων αυτων και ενεπλησαν την κληρονομιαν μου απο των μιασματων αυτων.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
farò conoscere il mio nome santo in mezzo al mio popolo israele, e non permetterò che il mio santo nome sia profanato; le genti sapranno che io sono il signore, santo in israele
Και δεν θελω αφησει να βεβηλωσωσι πλεον το ονομα μου το αγιον και θελουσι γνωρισει τα εθνη, οτι εγω ειμαι ο Κυριος, ο Αγιος εν Ισραηλ
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma feci diversamente per riguardo al mio nome, perché non fosse profanato agli occhi delle genti in mezzo alle quali si trovavano, poiché avevo dichiarato che li avrei fatti uscire dal paese d'egitto sotto i loro occhi
Πλην ενεκεν του ονοματος μου, δια να μη βεβηλωθη ενωπιον των εθνων, μεταξυ των οποιων ησαν και εμπροσθεν των οποιων εγνωρισθην εις αυτους, εκαμον τουτο, να εξαγαγω αυτους εκ γης Αιγυπτου.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
con la gravità dei tuoi delitti, con la disonestà del tuo commercio hai profanato i tuoi santuari; perciò in mezzo a te ho fatto sprigionare un fuoco per divorarti. ti ho ridotto in cenere sulla terra sotto gli occhi di quanti ti guardano
Εβεβηλωσας τα ιερα σου δια το πληθος των αμαρτιων σου, δια τας αδικιας του εμποριου σου δια τουτο θελω εκβαλει πυρ εκ μεσου σου, το οποιον θελει σε καταφαγει και θελω σε καταστησει σποδον επι της γης, ενωπιον παντων των βλεποντων σε.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma hanno preso in moglie le loro figlie per sé e per i loro figli: così hanno profanato la stirpe santa con le popolazioni locali; anzi i capi e i magistrati sono stati i primi a darsi a questa infedeltà»
διοτι ελαβον εκ των θυγατερων αυτων εις εαυτους και εις τους υιους αυτων ωστε το σπερμα το αγιον συνεμιχθη μετα του λαου των τοπων και η χειρ των αρχοντων και των προεστωτων ητο πρωτη εις την παραβασιν ταυτην.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
s'innalzò fino al capo della milizia e gli tolse il sacrificio quotidiano e fu profanata la santa dimora
μαλιστα εμεγαλυνθη εως κατα του αρχοντος του στρατευματος και αφηρεσεν απ' αυτου την παντοτεινην θυσιαν, και το αγιον κατοικητηριον αυτου κατεβληθη
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: