İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ci rendiamo davvero ridicoli.
Γελοιοποιούμαστε πραγματικά.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
in tal modo ci rendiamo ridicoli.
Γελοιοποιούμαστε έτσι.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ce ne rendiamo senz' altro conto.
Αυτό το αναγνωρίζουμε απόλυτα.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
lo sappiamo e ce ne rendiamo conto.
Αυτό το ξέρουμε και το αντιλαμβανόμαστε.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
occorre che li rendiamo in grado di utilizzarla.
Πρέπει να τους δοθεί αυτή η δυνατότητα.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
mi auguro che oggi ce ne rendiamo tutti conto.
Εύχομαι σήμερα να συνειδητοποιήσουμε όλοι το γεγονός αυτό.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
noi tutti ci rendiamo conto che è un passo obbligato.
Γιατί όλοι καταλαβαίνουμε πως είναι απαραίτητο.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
soltanto adesso ci rendiamo ben conto di quanto è successo.
Τώρα μόνον συνειδητοποιούμε τι πραγματικά συνέβη.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
noi tutti rendiamo omaggio al lavoro della nostra collega deputata.
Όλοι αναγνωρίζουμε το έργο της συναδέλφου μας.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
non so se ci rendiamo già sufficientemente conto del significato di questa sentenza.
Δεν γνωρίζω αν συνειδητοποιούμε επαρκώς τη σημασία της απόφασης αυτής.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
rendiamo una cooperazione tra questi ultimi imprenditori autonomi quanto più difficile possibile.
Η συνεργασία μεταξύ των τελευταίων ανεξαρτήτων επιχειρηματιών, θέλουμε να την καταστήσουμε όσο πιο δύσκολη γίνεται.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dimostriamo con le nostre decisioni che ci rendiamo conto delle dimensioni di questa sfida.
Με την παρούσα συζήτηση ας αποδείξουμε ότι κατανοούμε την κλίμακα της πρόκλησης.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
e' tragicomico, ma condannando l' emarginazione ce ne rendiamo noi stessi colpevoli.
Είναι οξύμωρο από τη μια να καταδικάζουμε τις διακρίσεις και από την άλλη να κατηγορούμαστε οι ίδιοι για διακρίσεις.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
se rendiamo costoso il movimento dei capitali, se lo limitiamo e lo regolamentiamo ostacoliamo tutto ciò.
Αν καταστήσουμε ακριβή την κυκλοφορία του κεφαλαίου, την περιορίσουμε και δημιουργήσουμε κανόνες θα έχουμε τα αντίθετα αποτελέσματα.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
noi rendiamo continuamente grazie a dio, padre del signore nostro gesù cristo, nelle nostre preghiere per voi
Ευχαριστουμεν τον Θεον και Πατερα του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, προσευχομενοι παντοτε υπερ υμων,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non ci rendiamo conto di quali opportunità vadano distrutte, se vengono eliminate dalla lista alcune specie protette.
oύτε καν καταλάβαμε ποιες δυνατότητες καταστρέφονται με το να εξαφανίζονται τα φυτά αυτά από τον κατάλογο των ειδών.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
noi ti rendiamo grazie, o dio, ti rendiamo grazie: invocando il tuo nome, raccontiamo le tue meraviglie
Οταν λαβω τον ωρισμενον καιρον, εγω θελω κρινει εν ευθυτητι.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se rendiamo infatti accessibili gli alloggi, otteniamo il risultato di ridurre l' handicap, o anche di eliminarlo.
Εάν κάνουμε τις κατοικίες προσβάσιμες, τότε μειώνουμε την αναπηρία, ή την εξουδετερώνουμε.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tuttavia questa è una follia ideologica, e noi, come parlamento europeo, con relazioni di questo tipo ci rendiamo veramente ridicoli.
Πρόκειται για ιδεολογικό παραλήρημα και πρέπει να πω ποραγματικά ότι ως Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ρεζιλευόμαστε μέχρις εσχάτων με τέτοιου είδους εκθέσεις.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
rallegriamoci ed esultiamo, rendiamo a lui gloria, perché son giunte le nozze dell'agnello; la sua sposa è pronta
Ας χαιρωμεν και ας αγαλλιωμεθα και ας δωσωμεν την δοξαν εις αυτον, διοτι ηλθεν ο γαμος του Αρνιου, και η γυνη αυτου ητοιμασεν εαυτην.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: