Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
la situazione cambierà in futuro perché ci saranno altri accessi a internet, per esempio attraverso il televisore.
Αυτό βέβαια θα αλλάξει επίσης στο μέλλον, γιατί θα υπάρξουν εντελώς διαφορετικές προσβάσεις στο internet, όχι μέσω υπολογιστή, αλλά π.χ. και μέσω των συσκευών τηλεόρασης.
tuttavia, quando accendo il televisore a volte nutro seri dubbi sull' opportunità di definirla un bene culturale.
Ωστόσο, όταν ανοίγω την τηλεόραση, αμφιβάλλω κάποιες φορές αν μπορεί να χαρακτηρισθεί πολιτιστικό αγαθό αυτό το πράγμα.
se il televisore contiene mercurio o piombo: il contenuto di mercurio espresso in x,x mg e la presenza di piombo.
εάν η τηλεόραση περιέχει υδράργυρο ή μόλυβδο: τον περιεχόμενο υδράργυρο σε x,x mg και την παρουσία μολύβδου.
il consumo di energia in modo acceso di un televisore con area visibile dello schermo a espressa in dm2 non deve superare i seguenti valori limite:
Η κατανάλωση ισχύος σε κατάσταση λειτουργίας τηλεόρασης με ορατή επιφάνεια οθόνης Α εκφραζόμενη σε dm2 δεν υπερβαίνει τα ακόλουθα όρια:
per gli apparecchi televisivi con menù impostato: il consumo di energia di cui ai punti 1 e 2 deve essere misurato con il televisore in modo domestico,
Συσκευές τηλεόρασης με επιβεβλημένο κατάλογο επιλογών: Η κατανάλωση ισχύος που αναφέρεται στα σημεία 1 και 2 μετράται στην κατάσταση λειτουργίας οικιακής χρήσης.
«modo acceso», la condizione in cui il televisore è collegato alla fonte di alimentazione principale e produce suono e immagini;
«κατάσταση λειτουργίας» κατάσταση κατά την οποία η τηλεόραση είναι συνδεδεμένη με το ηλεκτρικό δίκτυο και παράγει ήχο και εικόνα· 5)
in considerazione del fatto che i nostri giovani sono spesso incollati davanti al televisore, sono favorevole e sostengo l' istituzione di un anno europeo del libro o della lettura.
Προσυπογράφω και υποστηρίζω την καθιέρωση ενός ευρωπαϊκού έτους του βιβλίου ή της ανάγνωσης, λαμβάνοντας υπόψη και το πάθος που επιδεικνύουν συχνά οι νέοι για την τηλεόραση.
inoltre, per i televisori con menù impostato, il rapporto fra la luminanza di picco del modo domestico e la luminanza di picco del modo più brillante previsto dal televisore, espresso in percentuale,
επιπλέον για τις τηλεοράσεις με επιβεβλημένο κατάλογο επιλογών, ο λόγος, εκφρασμένος σε ποσοστό, της κορυφοτιμής της φωτεινότητας στην κατάσταση οικιακής χρήσης και της κορυφοτιμής της φωτεινότητας στην κατάσταση λειτουργίας με τη μεγαλύτερη λαμπρότητα που παρέχει η συσκευή,
considerando che il 98 percento delle famiglie possiede un televisore, la relazione comincia col ricordare giustamente che l' impatto sociale della televisione diventa sempre più dirompente, in particolare sui bambini.
Λαμβάνοντας υπόψη ότι το 98% των νοικοκυριών διαθέτουν τηλεόραση, η έκθεση θυμίζει καταρχάς εύστοχα ότι ο κοινωνικός αντίκτυπος της τηλεόρασης καθίσταται διαρκώς σημαντικότερος, ιδιαίτερα όσον αφορά τα παιδιά.
le misurazioni devono essere effettuate quando il televisore è rimasto in modo spento per almeno un’ora e subito dopo in modo acceso per almeno un’ora e devono essere completate entro un periodo di tre ore in modo acceso.
Οι μετρήσεις διεξάγονται μετά την παραμονή της τηλεόρασης σε κατάσταση εκτός λειτουργίας επί μία ώρα κατ’ ελάχιστο, που ακολουθείται αμέσως μετά από μία ώρα κατ’ ελάχιστο σε κατάσταση λειτουργίας, και ολοκληρώνονται πριν παρέλθουν το πολύ τρεις ώρες στην κατάσταση λειτουργίας.