Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
valanga
χιονοστιβάδα
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
soffermiamoci un attimo e pensiamo agli ingenti danni che arrechiamo adottando una valanga di atti legislativi onerosi e superflui.
Ας σταθούμε για λίγο και ας αναλογιστούμε την τεράστια ζημιά που προκαλούμε δημιουργώντας ένα χείμαρρο δυσβάστακτης και περιττής νομοθεσίας.
occorre assolutamente por fine alla valanga di irresponsabilità, noleggiatori irresponsabili, armatori introvabili, società di classificazione compiacenti.
Είναι απόλυτη ανάγκη να θέσουμε τέλος στην καταιγιστική ανευθυνότητα: ανεύθυνοι ναυλωτές, άφαντοι πλοιοκτήτες, εταιρείες που χορηγούν πιστοποιητικά" ευκαιρίας".
signor presidente, nei miei due anni di mandato parlamentare non ho mai ricevuto una simile valanga di lettere di reclamo come su questa relazione.
Κύριε Πρόεδρε, στα δύο έτη της θητείας μου στο Κοινοβούλιο δεν έχω λάβει ποτέ τέτοια χιονοστιβάδα επιστολών διαμαρτυρίας όσο γι' αυτήν την έκθεση.
undici persone sono morte a causa di una valanga e il bilancio, non ancora definitivo, potrebbe aggravarsi col passare delle ore.
Ο απολογισμός δεν είναι ακόμη οριστικός. Θα μπορούσε να γίνει πιο βαρύς τις επόμενες ώρες.
vorrei segnalare che l' interrogazione è scaturita dalla valanga di lettere che ricevo su questo particolare argomento dagli elettori del collegio elettorale che rappresento.
Θα ήθελα να πω ότι εκείνο που με παρακίνησε να κάνω αυτή την ερώτηση ήταν ο μεγάλος αριθμός επιστολών που λαμβάνω από τους ψηφοφόρους για το συγκεκριμένο θέμα.
signor presidente, noto che all' ultimo minuto è stata presentata una valanga di dichiarazioni di voto sulla questione del rinvio in commissione della relazione napolitano.
Κύριε Πρόεδρε, βλέπω ότι υπάρχει ένας καταιγισμός αιτιολογήσεων ψήφου της τελευταίας στιγμής σχετικά με την υπόθεση αναπομπής σε επιτροπή της έκθεσης napolitano.
e se noi politici non avremo il coraggio di arginare con decisione questa valanga immonda, sarà come se firmassimo noi stessi le sentenze di condanna contro tutti i bambini che in futuro subiranno violenze.
Οταν εμείς οι πολιτικοί δεν έχουμε το θάρρος να θέσουμε φραγμό στις προστυχιές, συμβάλλουμε στην κατάδικη του επομένου παιδιού-θύματος.
oggi sta crescendo a valanga la sfiducia verso l' industria alimentare europea, verso l' agricoltura, il mondo rurale e i contadini.
Σήμερα η καχυποψία κατά της ευρωπαϊκής βιομηχανίας τροφίμων, κατά της γεωργίας και κατά της γεωργικής παραγωγής αυξάνει με ταχύτητα χιονοστιβάδας.
signor presidente, è stata quindi grande la mia sorpresa quando, giovedì scorso, è stata presentata una valanga di emendamenti che, a mio giudizio, minano le fondamenta del mercato unico.
Πρόεδρε, την περασμένη Πέμπτη αισθάνθηκα ιδιαίτερη έκπληξη διαπιστώνοντας ότι κατατέθηκε μια ολόκληρη σειρά τροπολογιών οι οποίες, κατά τη γνώμη μου, υπονομεύουν την ενιαία αγορά.