Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tra gli ambienti ammodernati vi sono alcune piccole sale di riunione e le apparecchiature di videoconferenza.
Στις εργασίες ανακαίνισης συµπεριλαµβάνονται κάποιες µικρές αίθουσες συνεδριάσεων και εγκαταστάσεις εικονοδιάσκεψης.
gli stati membri possono scegliere di inviare interpreti o di metterli a disposizione tramite videoconferenza.
Τα κράτη μέλη μπορούν να επιλέξουν να αποστείλουν διερμηνείς ή να τους καταστήσουν διαθέσιμους μέσω εικονοτηλεδιάσκεψης.
si possono organizzare riunioni a distanza, mediante videoconferenza e qualsiasi altro mezzo elettronico convenuto.
Είναι δυνατή η οργάνωση συνεδριάσεων με συμμετοχή από απόσταση συμπεριλαμβανομένων βιντεοσυσκέψεων και κάθε άλλου συμφωνημένου ηλεκτρονικού μέσου.
nel 2001 i servizi di desktop di videoconferenza saranno ampliati per agevolare le conferenze tra emea, commissione europea e autorità nazionali competenti.
2001
inoltre sono stati collaudati sistemi desktop di videoconferenza tra l’ emea e alcune autorità nazionali, affinché diventino operativi nel prossimo futuro.
οτ αιγ ςό σιγολοπϋορπ 49. 559. 000
nel 2000 il settore ha sviluppato e attivato un sistema di videoconferenza via pc (usando il protocollo internet e l’ isdn).
ςίενθειδ ιακ ςέκϊαπωρυε εσ ςητ ςαίσαγρε ςεδά ο ςιτ ιακ
per le consultazioni di routine con la commissione europea e per le piccole riunioni con gli industriali del settore e altri partner dell’ emea si è fatto sempre più ricorso alla videoconferenza.
í
ai fini del presente articolo, «in presenza» significa de visu, per telefono, videoconferenza o con ogni altro mezzo idoneo stabilito dal regolamento interno.
Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου ως «παρουσία» νοείται η παρουσία διά ζώσης, μέσω τηλεφώνου ή τηλεδιάσκεψης ή με άλλο πρακτικό μέσο, όπως ορίζεται στον εσωτερικό κανονισμό.
il gruppo di esperti si è riunito in videoconferenza nell’ ottobre 2001 e prevede di poter raccomandare che le specificazioni tecniche vengano pubblicate per consultazione generale da parte del comitato direttivo della vich all’ inizio del 2002.
Η οµάδα των εµπειρογνωµόνων συνεδρίασε µέσω τηλεδιάσκεψης τον Οκτώβριο 2001 και αναµένει ότι θα µπορέσει να προτείνει στη διευθύνουσα επιτροπή ich, στις αρχές του 2002, τη δηµοσίευση των προδιαγραφών για γενική διαβούλευση.
fatta salva la competenza giurisdizionale ai sensi della legge dello stato richiedente, la falsa testimonianza intenzionale o altro comportamento scorretto del testimone o del perito nel corso del collegamento in videoconferenza è punibile nello stato richiesto nello stesso modo in cui sarebbe punito nell'ambito di un procedimento nazionale.
Με την επιφύλαξη τυχόν δικαιοδοσίας σύμφωνα με το δίκαιο του αιτούντος κράτους, η εκ προθέσεως διατύπωση ψευδών ισχυρισμών ή οποιαδήποτε άλλη άδικη πράξη διαπραττόμενη από τον μάρτυρα ή τον εμπειρογνώμονα κατά την τηλεεικονοδιάσκεψη τιμωρείται στο προς ό η αίτηση κράτος με τον ίδιο τρόπο που θα ετιμωρείτο εάν είχε λάβει χώρα κατά τη διάρκεια εθνικής διαδικασίας.
alla fine dell’ anno è stata effettuata un’ indagine sulle attrezzature disponibili presso le autorità nazionali competenti, nell’ intento di migliorare l’ della videoconferenza sia per le riunioni uso principali dell’ emea, sia a sostegno delle procedure di mutuo riconoscimento.
ô óô