İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
senza temere ignominia?
nemáš strach?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la guerra e' un'ignominia.
válka je ostudná věc.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
giorni di ignominia per los angeles.
nepříjemný den pro los angeles.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
certo, vanno puniti ma non giustiziati con ignominia.
ano, musí být potrestáni... ale ne bezectně popraveni.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sarete ricordato solo come un traditore e un'ignominia.
budou si tě pamatovat jen jako hanebného zrádce.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
getta ignominia su tutte le scimmie, con la sua codardia.
svou zbabělostí zostudil všechny opice.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
avevamo dato per scontato che fossero stati vittima di un'ignominia.
předpokládali jsme, že se ti dva stali obětí zločinu.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"giaciamoci nella nostra vergogna e ci copra la nostra ignominia."
"ležíme v hanbě, přikryti pohanou."
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
con l'empietà viene il disprezzo, con il disonore anche l'ignominia
když přijde bezbožný, přichází také pohrdání, a s lehkomyslným útržka.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
povertà e ignominia a chi rifiuta l'istruzione, chi tien conto del rimprovero sarà onorato
chudoba a lehkost potká toho, jenž se vytahuje z kázně; ale kdož ostříhá naučení, zveleben bude.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se ci fosse uno scandalo qualsiasi, delle voci di pubblica ignominia... il papa potrebbe rifiutarsi.
pokud dojde ke skandálu, objeví se sebemenší náznak veřejné potupy, papež může odmítnout.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
avrà castigo raddoppiato nel giorno della resurrezione e vi rimarrà in perpetuo coperto d'ignominia,
za nějž mu trest zdvojnásoben bude v den zmrtvýchvstání a zůstane v něm věčně ponížený
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o signore, colui che fai entrare nel fuoco lo copri di ignominia e gli empi non avranno chi li soccorra.
pane náš, každého, jejž uvrhneš do ohně, pokryješ tak potupou: a nebude zastánců nepravostným.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
saranno bassi i loro sguardi e saranno coperti di ignominia. eppure furono chiamati a prosternarsi quando ancora erano sani e salvi.
a hanba na ně padne a zraky ponížením sklopí: vždyť k padnutí na zem vyzváni byli, když ještě v bezpečí na zemi žili.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
combatteteli finché allah li castighi per mano vostra, li copra di ignominia, vi dia la vittoria su di loro, guarisca i petti dei credenti
bojujte tedy proti nim a bůh je vašima rukama potrestá a zahanbí a dopomůže vám k vítězství nad nimi a uzdraví hrudě věřících
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tutte le palme che abbatteste e quelle che lasciaste ritte sulle loro radici, fu con il permesso di allah, affinché egli copra gli empi di ignominia.
cokoliv zutínali jste ze stromů palmových, neb ponechali státi na kořenech jejich, bylo jedině z dovolení božího a aby pohanou pokryti byli pohoršlivci.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non dovete mai offendere il profeta e neppure sposare una delle sue mogli dopo di lui: sarebbe un'ignominia nei confronti di allah.
a není přípustno, abyste bolestně dotýkali se proroka božího, aniž ženili se s manželkami jeho po něm nikdy: neb bylo by to u boha provinění velké.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah fece provare loro l'ignominia in questa vita; ma il castigo nell'altra vita è certamente più grande, se lo sapessero.
a bůh dal jim okusit zahanbení v životě pozemském, však věru trest na onom světě bude těžší - kéž by to jen věděli!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
signore, dacci quello che ci hai promesso attraverso i tuoi messaggeri e non coprirci di ignominia nel giorno della resurrezione. in verità, tu non manchi alla promessa”.
pane náš, a dej nám to, cos nám přislíbil ústy poslů svých, a nezarmuť nás v den zmrtvýchvstání, vždyť ty neopomíjíš splnit sliby své!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ma contro di te ecco il decreto del signore: nessuna discendenza porterà il tuo nome, dal tempio dei tuoi dei farò sparire le statue scolpite e quelle fuse, farò del tuo sepolcro un'ignominia
nebo přikázaní vydal proti tobě hospodin, nebudeť rozsíváno ze jména tvého více; z domu boha tvého vyhladím rytinu i slitinu, a když zlehčen budeš, způsobímť hrob.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: