Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
apertamente.
point -blank. - 抱歉 但是我们得出发了
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- non apertamente.
没有公开表态而已
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
parla apertamente.
说
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
attaccarli apertamente?
to do what? openly attack them?
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-parliamo apertamente?
-现在总算有电影来支持我们 -脱口秀?
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
puoi parlarne apertamente.
и弧穦 Τぐ或杠瞷碞弧
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apertamente, alla ricerca.
来者不拒
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- lo perseguitava apertamente.
这意味着什么?
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(colpi più apertamente)
他开始更公开地袭击...
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lo sto dichiarando apertamente.
我就是这个意思
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no, te lo dico apertamente!
是明着告诉你
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
puoi parlare apertamente, frank.
我们都知道的 你不用帮他矫饰言辞 frank
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- permesso di parlare apertamente.
- 请批准我直言 - 我批准
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
be', posso parlarle apertamente?
要真相?
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
avresti potuto parlare apertamente!
說實話會死嗎
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non serve parlarne cosi' apertamente.
你没必要这么坦诚
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- perché non lo diciamo apertamente?
我们不如站出来说清楚
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e mostri apertamente le tue emozioni.
待人很真诚
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sì. forse dovrebbe parlargliene apertamente.
或許你把人情還掉
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma non aver paura di parlarmi apertamente.
不过,别担心,你不会伤到我的自尊
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: